Glossary entry

Italian term or phrase:

a filo forometria

Spanish translation:

a nivel de las aberturas

Added to glossary by Irene Requena
Mar 4, 2019 15:17
5 yrs ago
Italian term

a filo forometria

Non-PRO Italian to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Pasos de tuberías
Hola! En un manual de una empresa de productos contraincendios aparece la siguiente frase:

Tubazione metallica coibentata su parete a filo forometria

No entiendo bien a qué se refiere con "a filo forometria"


Gracias!!
Proposed translations (Spanish)
4 a nivel de las aberturas
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Pablo Cruz, Eugenia Martin

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Pablo Cruz Mar 4, 2019:
lo que no parece es una pregunta no-Pro, desde luego... Saludos

Proposed translations

17 hrs
Selected

a nivel de las aberturas

La "forometria" es todo lo que concerne a las aberturas de un edificio en un proyecto de construcción.
Eso incluye los tamaños de las perforaciones, su profundidad y sus ubicaciones.
Puede referirse a huecos simples para tirantes, o bocas de aspiración/ventilación, a perforaciones para tuberías, y hasta las aberturas para puertas y ventanas.
En el texto supongo que quiera decir que la tubería aislada pasa a través de la perforación en la pared y termina a nivel exterior de la misma pared.
Tambien puede referirse al hecho que la tubería llega a las aberturas ya alineada orizontalmente o verticalmente.
Suerte Irene! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"

Reference comments

5 hrs
Reference:

Primera referencia: forometria a filo.
Segunda referencia: forometria non a filo.
En ambos casos puedes ver una foto justo antes del apartado 3.1.2
Ya ves que el primero va pegado al techo y el otro no.
Y en cuanto a forometria, he encontrado que es el tamaño de los huecos e incluso el propio hueco.
Poca ayuda es, pero...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search