Glossary entry

English term or phrase:

equity clawback

Polish translation:

wycofanie kapitału własnego

Added to glossary by Dominic D.
Mar 1, 2019 14:26
5 yrs ago
10 viewers *
English term

equity clawback

English to Polish Bus/Financial Economics
Termin z prospektu emisyjnego obligacji. "Equity Clawback: Up to 35% prior to September 30, 2018"

Sens jak tu:

Equity clawbacks
Equity clawbacks allow the issuer to refinance a certain amount of the outstanding bonds with proceeds from an equity offering, whether initial or follow-on offerings. A typical clawback would be for up to 35% of the outstanding bond issue for three years at a level equal to par, plus the coupon. Some clawbacks have come at 15%, others as high as 40%, and in rare cases the timeframe is not just three years. An example for the most typical variety: Company A raises money via an IPO and exercises a clawback for a portion of its 10% bonds at a repurchase price of 110% of par. This is an optional redemption for the issuer and, while the investor has no say or obligation, the repayment premium is tough to disregard.

Discussion

@Ekhangel
Tutaj kapitalowe papiery wartosciowe są wycofane w celu refinansowania obligacji. Myślę, że wycofanie pasuje w danym kontekście.

Proposed translations

48 mins
Selected

wycofanie kapitału własnego

Przez pojęcie klauzuli wycofania (ang. claw-back clause) (pytanie 2) należy rozumieć uprawnienie zbywcy aktywów (jednostki samorządu terytorialnego, przez z góry określony czas, do otrzymania całości lub części zysku z dalszej (późniejszej) odsprzedaży aktywów przez nowego właściciela. Występowanie klauzul wycofania w umowach sprzedaży pozwala sektorowi instytucji rządowych i samorządowych na uniknięcie ryzyka nieotrzymania odpowiedniej ceny w momencie sprzedaży albo na udział w dodatkowych zyskach.
http://form.stat.gov.pl/formularze/pbssp/2018/RF_03.pdf

Jeżeli nie ma możliwości osiągnięcia odpowiedniego, pełnego podziału obciążeń ex ante, zgodnie z pkt 24 komunikatu w sprawie aktywów o obniżonej wartości należy zażądać od banku wniesienia wkładu na pokrycie części strat lub ryzyka, np. w postaci klauzuli o wycofaniu (tzw. klauzuli claw-back) lub klauzuli o pokryciu przez bank pierwszej straty.
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=CELEX:32...
Note from asker:
Seen this, but not sure if it's relevant
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for that, Frank."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search