Glossary entry

English term or phrase:

I cannot overly stress why

Spanish translation:

Nunca podré insistir lo suficiente en por qué

Added to glossary by Mónica Algazi
Feb 19, 2019 12:44
5 yrs ago
English term

I cannot overly stress why

Non-PRO English to Spanish Art/Literary Psychology Manipulative People
I cannot overly stress why traditional viewpoints about human behavior fail so miserably when it comes to understanding and dealing with the disturbed character. Amanda doesn’t need insight.

Nunca insistiré suficiente en las razones en torno a...
Change log

Feb 19, 2019 12:44: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 19, 2019 14:34: Eugenia Martin changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Feb 21, 2019 11:52: Mónica Algazi Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Carlos Morales

Non-PRO (3): Pablo Cruz, Robert Forstag, Eugenia Martin

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

2 hrs
Selected

Nunca podré insistir lo suficiente en por qué

Nunca podré insistir lo suficiente en por qué con los enfoques tradicionales es tan estrepitoso el fracaso en la comprensión y el tratamiento de las personas con trastornos de personalidad.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "excelente, gracias Mónica."
4 mins

no puedo ser más enfático/a sobre porqué...

Una opción.
Something went wrong...
1 hr

no puedo insistir demasiado en por qué / en las razones por las cuales

Opciones:

- "No puedo insistir demasiado en por qué los puntos de vista tradicionales sobre el comportamiento humano fracasan tan estrepitosamente etc."

- "No puedo insistir demasiado en las razones por las cuales los puntos de vista tradicionales sobre el comportamiento humano fracasan tan estrepitosamente etc."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search