Glossary entry

English term or phrase:

model

Spanish translation:

interpreta el papel (de alguien que no escucha con la debida atención)

Added to glossary by Lydianette Soza
Feb 15, 2019 23:20
5 yrs ago
32 viewers *
English term

model

English to Spanish Social Sciences Education / Pedagogy Report
Siempre en relación con el mismo contexto, me gustaría saber si *model* en el campo de la educación tiene algún otro significado a 'modelar', como en:

1. In role play one, take the second chair and **model** poor listening (fidgeting, interrupting, being distracted, answering the phone etc)

2. Lesson demonstration and feedback
- ***Modeling** inclusive, literacy lessons
- Peer feedback on model lessons
- **Model** and co-teach when appropriate and possible

3. Objective: To discuss and practice strategies readers and writers use that teachers can **model** and demonstrate to students

4. Ask participants to reflect on the following questions for classrooms that they have visited and will be supporting:

5. Does the teacher **model** and demonstrate useful strategies that good readers and writers employ?

6. we want teachers to **model**/demonstrate strategies good readers and writers use and then allow children to practice them with guidance.

- With the help of participants, **model** how to do each of the strategies listed using local early grades texts when possible

Discussion

Carlos Morales Feb 15, 2019:
Sí, confirma lo que te propuse. Modelar, ejemplificar, o representar cómo escucharía alguien que no sabe hacerlo. Saludos.
Lydianette Soza (asker) Feb 15, 2019:
Gracias Carolos,

Disculpen mi consulta completa era "model poor listening"

Proposed translations

10 hrs
English term (edited): model (poor listening)
Selected

interpreta el papel (de alguien que no escucha con la debida atención)

Diría.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

modelar / ejemplificar / representar

Mi primera opción es modelar. Saludos.
Peer comment(s):

agree Juan Gil : No usaría 'modele'; prefiero 'represente' o 'ejemplifique'
25 mins
agree JohnMcDove : Con Juan. :-)
3 hrs
Something went wrong...
4 hrs

interprete/actue

na
Something went wrong...
13 hrs

poner en escena/ recrear

Creo que en este caso model podría traducirse con más de un término.

1. como se trata de actuar (role play), lo traduciría como poner en escena.

2. Recrear clases inclusivas de lectura
- Comentarios sobre las clases recreadas.
- Recreación y enseñanza conjunta cuando sea apropiado y posible.

3. Traduciría nuevamente como recrear, en el sentido de volver a crear. Me parece más indicado que imitar o emular, que es copiar con menos intervención propia.

5. recrea y demuestra estrategias útiles.....? - Aunque adoptar no sea tan literal, creo que en este caso transmite bien el mensaje.

6. recrear/demostrar

-
Something went wrong...
+1
17 hrs

simular

Tiene el mismo sentido que las otras sugerencias. También es posible decir “hacer una simulación”.
Peer comment(s):

agree Christian [email protected] : ¿o imitar?
6 hrs
Gracias Christian.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search