This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 7, 2019 18:05
5 yrs ago
Spanish term
replicar en modalidad de cascada
Spanish to French
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Bonsoir,
Il s'agit ici d'un texte évoquant la mise en place d'un logiciel pour la délivrance de documents d'identité et de passeports pour la Direction générale de l’état civil et des documents d’identité (DIGERCIC).
Le passage concerne la transmission des connaissances et la formation nécessaires pour mener à bien cette entreprise.
"La transferencia de conocimientos y entrenamiento en el ámbito operativo se la realizará a servidores públicos de la DIGERCIC y el MREMH, líderes o usuarios claves en la prestación de los servicios de emisión de documentos d identidad y pasaportes, quienes deberán replicar los conocimientos adquiridos al personal pertinente de la DIGERCIC y del MREMH, en modalidad de cascada."
"Utilisateurs clés en termes de prestation des services de délivrance de documents d’identité et passeports, les fonctionnaires de la DIGERCIC et du MREMH se verront transmettre [...]. Ces derniers devront par ailleurs mettre en place une réplication en cascade des connaissances acquises au personnel concerné de la DIGERCIC et du MREMH."
Comment comprenez-vous ce "replicar en modalidad de cascada" dans cette phrase ?
Merci de votre aide
Il s'agit ici d'un texte évoquant la mise en place d'un logiciel pour la délivrance de documents d'identité et de passeports pour la Direction générale de l’état civil et des documents d’identité (DIGERCIC).
Le passage concerne la transmission des connaissances et la formation nécessaires pour mener à bien cette entreprise.
"La transferencia de conocimientos y entrenamiento en el ámbito operativo se la realizará a servidores públicos de la DIGERCIC y el MREMH, líderes o usuarios claves en la prestación de los servicios de emisión de documentos d identidad y pasaportes, quienes deberán replicar los conocimientos adquiridos al personal pertinente de la DIGERCIC y del MREMH, en modalidad de cascada."
"Utilisateurs clés en termes de prestation des services de délivrance de documents d’identité et passeports, les fonctionnaires de la DIGERCIC et du MREMH se verront transmettre [...]. Ces derniers devront par ailleurs mettre en place une réplication en cascade des connaissances acquises au personnel concerné de la DIGERCIC et du MREMH."
Comment comprenez-vous ce "replicar en modalidad de cascada" dans cette phrase ?
Merci de votre aide
Proposed translations
(French)
4 | répercuter en cascade | Maud Durand |
Proposed translations
15 hrs
répercuter en cascade
Pour reprendre votre phrase :
Ces derniers devront par ailleurs répercuter en cascade les connaissances acquises au personnel concerné de la DIGERCIC et du MREMH.
Ces derniers devront par ailleurs répercuter en cascade les connaissances acquises au personnel concerné de la DIGERCIC et du MREMH.
Discussion