Glossary entry

English term or phrase:

whole demeanor

Spanish translation:

la actitud de ... en general

Added to glossary by Mónica Algazi
Jan 30, 2019 20:44
5 yrs ago
6 viewers *
English term

whole demeanor

English to Spanish Art/Literary Psychology Manipulative People
Maybe it was just the fact that it was just herself and her boss in that big empty building, but Mr. Jackson’s whole demeanor seemed different.

Tal vez fuera por el simple hecho de que estaban solamente su jefe y ella en ese gran edificio vacío, pero la actitud del Sr Jackson parecía haber cambiado por completo.

Gracias
Change log

Feb 5, 2019 01:50: Mónica Algazi Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Pablo Cruz

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Maria Iglesia Ramos (asker) Feb 1, 2019:
@Kirsten Gracias por tu comentario. Saludos
Kirsten Larsen (X) Feb 1, 2019:
Tu propia traducción me parece la más acertada, María.

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

la actitud de ... en general

Más que el comportamiento.
Note from asker:
Estoy de acuerdo contigo Mónica. Gracias.
Peer comment(s):

agree Manuel Bas y Mansilla
1 day 6 hrs
Gracias, Manuel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "excelente, gracias Mónica."
5 mins

toda la actitud

"toda la actitud de Mr Jackson había cambiado / parecía diferente"
Something went wrong...
8 mins

conducta

su conducta había cambiado por completo.
actitud: postura del cuerpo que revela un estado de ánimo
conducta: manera de comportarse una persona en una situación determinada
demeanour: the way that sb looks, seems or behaves

"Conducta" sería más amplio que "actitud" ya que no tenemos el contexto completo.

¡Espero que te sirva!
Note from asker:
Gracias por tu explicación, no obstante, el original 'demeanor' se refiere a la actitud en general.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search