Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
memorandum of conviction/certificate of conviction
Spanish translation:
memorando/certificado de la condena
Added to glossary by
Nieva Sergio
Jan 28, 2019 21:45
5 yrs ago
16 viewers *
English term
memorandum of conviction/certificate of conviction
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
sentence
Context:
A memorandum of conviction or certificate of conviction and a signed copy of the release form should be obtained.
Thanks
A memorandum of conviction or certificate of conviction and a signed copy of the release form should be obtained.
Thanks
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | memorando/certificado de la condena | Nieva Sergio |
4 +1 | informe/certificado de condena | Cristina Gómez Villacastín |
4 | memorándum/certificado de la condena | David Hollywood |
Change log
Jan 31, 2019 07:54: Nieva Sergio Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
memorando/certificado de la condena
Se recomienda el uso de la forma hispanizada (memorando)a la variante etimológica latina (memorándum).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias."
12 mins
memorándum/certificado de la condena
diría yo
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2019-01-28 21:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
at large after conviction of an offence, a certificate of the conviction and sentence. ... del enjuiciamiento de un delito, un certificado de la condena y sentencia en ...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2019-01-28 21:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
at large after conviction of an offence, a certificate of the conviction and sentence. ... del enjuiciamiento de un delito, un certificado de la condena y sentencia en ...
+1
16 hrs
informe/certificado de condena
Evitaría el uso del término "memorando/memorándum" en este contexto
Something went wrong...