Jan 21, 2019 12:36
5 yrs ago
7 viewers *
English term

Steering grip

English to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Tyres
I would appreciate your help in the translation of these terms when they refer to the tyres. Thanks in advance!


Context:

**The number of outer pitches is optimized to secure the steering grip performance required for dry cornering, and it is designed to contribute to reduction of pattern noise.**

**The maximum steering grip force is secured by the dual action of the Aramid hybrid reinforcement belt, which secures the flat
contact surface under any conditions. **

Proposed translations

+2
19 mins
Selected

adherencia/agarre en el guiado/viraje

adherencia/agarre en el guiado/viraje/ al girar

Grip performance: adherencia o agarre de los neumáticos.
Grip force: Fuerza de agarre, refiere a lo mismo.

Steering: Girar, virar.

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2019-01-21 13:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

'adherencia para el guiado'
http://estudiantes.elpais.com/EPE2014/periodico-digital/ver/...

...proporciona una mejor capacidad de tracción y adherencia y, en consecuencia, un mejor guiado de la maquinaria...
http://www.michelinearthmover.com/esl_la/Bienvenido/Neumatic...

'agarre al girar'
http://www.europapress.es/deportes/motociclismo-00311/notici...
Peer comment(s):

agree Ramon Ferreyros
1 day 10 hrs
Gracias, Ramon
agree JohnMcDove
147 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs

Agarre en las curvas

Es la adherencia del neumático al suelo y permite una mayor estabilidad en las curvas
Peer comment(s):

agree Julio Bereciartu
5 days
Something went wrong...
10 hrs

Agarre direccional o tenida direccional

Una opción para este contexto

Sin referencias

HTH

Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search