Glossary entry

English term or phrase:

there was an uneasy feeling

Spanish translation:

se creaba una situación incómoda

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Jan 14, 2019 21:50
5 yrs ago
English term

there was an uneasy feeling

English to Spanish Art/Literary Psychology Manipulative People
Context:

There was an uneasy feeling that one could experience whenever disagreeing with her.

My translation:

Uno podía experimentar una sensación incómoda al discrepar con ella
Change log

Jan 16, 2019 11:40: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Pablo Cruz

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

17 mins
Selected

se producía/se creaba una situación/sensación incómoda

Ese "uno" no me convence. Haría una traducción libre con una construcción impersonal de este tipo:

- "siempre que se discrepaba con ella se producía una situación incómoda"

- "siempre que se discrepaba con ella se creaba una sensación incómoda"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "excelente, gracias."
+2
3 mins

Sensación incómoda/ de incomodidad

Creo que si bien incómoda es una opción viable, esta describiendo la sensación y no definiéndola. Si decimos que la sensación es "de incomodidad" estamos definiéndola y siendo más claros. Saludos.
Note from asker:
Entiendo, gracias por tu explicación. En este sentido sería mejor la opción de 'sensación de incomodidad' a falta de otra mejor. Esperemos.
Peer comment(s):

agree Joshua Parker : Sí, con una ligera preferencia por la construcción "sensación de incomodidad".
3 hrs
agree Sofia Bengoa
11 hrs
Something went wrong...
15 mins

incómodo/molesto/inquieto

Uno podía sentirse...
Se notaba una sensación de... + sustantivo
Y mira el DPD: es discrepar de alguien.
Something went wrong...
+1
27 mins

se creaba una situación embarazosa en el ambiente - el ambiente se cargaba de tensión

There was an uneasy feeling that one could experience whenever disagreeing with her.

Se producía una sensación violenta que se podía experimentar siempre que uno/-a no estaba de acuerdo con ella

Algunas opciones más:

Se producía una sensación embarazosa (que se experimentaba) cuando no estabas de acuerdo con ella...

Experimentabas un desasosiego violento-embarazoso cuando discrepabas de lo que ella dijera...

Saludos cordiales.
Peer comment(s):

agree Joshua Parker : Puede ser una buena opción; faltaría más contexto.
2 hrs
Muchas gracias, Joshua. :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search