Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Seasonal highlights
Spanish translation:
las atracciones/lo más interesante de la estación (del año)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-01-13 20:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 10, 2019 04:13
5 yrs ago
English term
Seasonal highlights
Non-PRO
English to Spanish
Other
Botany
In a website for a park
"Destacados estacionales?"
"Destacados estacionales?"
Proposed translations
(Spanish)
4 +4 | las atracciones/lo más interesante de la estación (del año) | Mariana Gutierrez |
3 +3 | lo más destacado de la(s) temporada(s) | JohnMcDove |
Proposed translations
+4
6 hrs
Selected
las atracciones/lo más interesante de la estación (del año)
Si se trata del arboreto y se refiere a floraciones o eventos que ocurren en momento determinado del año, esta es una posibilidad.
Si se trata de eventos organizados por el personal, como conciertos u otros que se suelen hacer en lugares así, remporada, como propone John es más apropiado.
Si se trata de eventos organizados por el personal, como conciertos u otros que se suelen hacer en lugares así, remporada, como propone John es más apropiado.
Note from asker:
Muchas gracias por el comentario! El contexto se trata de floraciones que ocurren en un momento determinado del año. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
8 mins
lo más destacado de la(s) temporada(s)
Depending on the overall context, it may be singular or plural.
Also:
Lo más destacado de cada temporada.
Saludos cordiales y bienvenida a proZ.com.
Also:
Lo más destacado de cada temporada.
Saludos cordiales y bienvenida a proZ.com.
Peer comment(s):
agree |
Marco Paz
52 mins
|
Muchas gracias, Marco. :-)
|
|
agree |
Chema Nieto Castañón
: También
6 hrs
|
Muchas gracias, Chema. :-)
|
|
agree |
Lorraine Valarino
16 hrs
|
Muchas gracias, Lorraine. :-)
|
Something went wrong...