This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 8, 2019 04:04
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Ground tubing

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general) Tuberías
¿Cuál sería la traducción correcta del término del tema al español?

TABLE 11 Outside Diameter Tolerances for Ground Seamless Tubing
Proposed translations (Spanish)
3 tubos sin costura para suelo

Discussion

Paulo Gasques Jan 9, 2019:
@PMA Buen dia PMA!

Gracias por su comentario.
Tendre mas atencion en el futuro.

Saludos
Pablo Martínez (X) Jan 9, 2019:
No tengo inconveniente si alguien quiere usar mi sugerencia como propia y ponerla en el glosario. Personalmente, ni uso ese glosario ni se lo aconsejo a nadie. Saludos.
AltoSignificado (asker) Jan 9, 2019:
Jajajaja, muy bien por ti :D, pero al menos para que la respuesta quede registrada en el glosario y que alguien más encuentre la respuesta.
Pablo Martínez (X) Jan 8, 2019:
Nah, no te preocupes, ya me califico yo mismo:-)
AltoSignificado (asker) Jan 8, 2019:
Me suena coherente. Gracias. Si puedes, escribe tu versión para calificación.
Pablo Martínez (X) Jan 8, 2019:
Ground Tubo sin costura rectificado. El rectificado se hace por abrasión (grinding), de ahí el uso del participio. O mejor "tubería sin costura rectificada", ya que "tubing" se refiere probablemente -pero no necesariamente- a tubos en general y no a una pieza en concreto.

Proposed translations

9 mins

tubos sin costura para suelo

Ground Seamless Tubing = tubos sin costura para suelo

Sugerencia
Peer comment(s):

agree Julio Bereciartu
11 hrs
gracias Julio
disagree Christian [email protected] : Lamentablemente... ver la explicación de PMA arriba.
20 hrs
Gracias por su comentario Christian. Llevare en cuenta el consejo de PMA para futuras respuestas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search