Dec 5, 2018 21:41
5 yrs ago
Italian term
molla cianfrinata
Italian to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Telecamera-molla cianfrinata
String aus einer Bedienerschnittstelle für eine Anlage zum Zusammenbau von Elektromotoren. Ähnlich aufgebaute Strings deuten darauf hin, dass "-" eigentlich " - " sein sollte, aber wie lautet die gebräuchliche Übersetzung von "molla cianfrinata"?
String aus einer Bedienerschnittstelle für eine Anlage zum Zusammenbau von Elektromotoren. Ähnlich aufgebaute Strings deuten darauf hin, dass "-" eigentlich " - " sein sollte, aber wie lautet die gebräuchliche Übersetzung von "molla cianfrinata"?
Discussion
ST. Carico molla - Telecamera controllo molla.....................................................
- Telecamera-molla cianfrinata.....................................................
Switch
Eine Feder ist in der Hozbearbeitung etwas völlig anders, und gehört zur Nut-und-Feder-Verbindung von Paneelen.
Es müsste etwas mit Druck oder Schubaufnahme der Motorwelle zu tun haben, wenn es um den Motor geht, oder mit den Presszylindern, die ich an der Anlage (Montageautomat?) vermute.
Welche Motorteile baut die Anlage (in dem fraglichen Abschnitt) zusammen? Sollte das nicht bekannt sein, so muss der Kunde darnach gefragt werden.
leider bietet das Referenzmaterial keine Anhaltspunkte auf die Fragen, und der Bindestrich wird als Gliederungszeichen in anderen Strings der Software verwendet. Meine aktuelle Internetrecherche hat "gefaste Feder" ergeben, aber leider stammt dieser Ausdruck aus der Holzbearbeitung, und ich bin mir auch nicht sicher, ob "cianfrinata" die Form bezeichnet.
Ich werde den Ausdruck wohl in meine Liste mit Fragen an den Kunden aufnehmen...
Hier fehlt mindestens der ganze Satz.
Außerdem ist unklar, warum " - " hier erwähnt wird.