Oct 27, 2018 15:18
5 yrs ago
108 viewers *
Spanish term
Decano, Rector, Secretario Académico, Secretaria de la facultad
Spanish to English
Other
Education / Pedagogy
Academic Titles
Hello everyone,
I need to translate this terms from spanish to english for an australian institution
Secretaria de la Facultad
Decana
Rector
Secretario Académico
Are ok this translations?
Faculty Secretary
Dean
Vice-Chancellor
Academic Secretary
Thanks in advance..
I need to translate this terms from spanish to english for an australian institution
Secretaria de la Facultad
Decana
Rector
Secretario Académico
Are ok this translations?
Faculty Secretary
Dean
Vice-Chancellor
Academic Secretary
Thanks in advance..
Proposed translations
(English)
4 | Faculty Secretary, Dean, Rector/Vice-Chancellor, Academic Secretary | neilmac |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Faculty Secretary, Dean, Rector/Vice-Chancellor, Academic Secretary
I prefer "rector" to Vice-Chancellor, but I'm Scottish.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rector_of_the_University_of_Ed...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-10-27 17:23:16 GMT)
--------------------------------------------------
Finland apprently uses "rector" too:
"Keijo Hämäläinen appointed as the Rector of the University of Jyväskylä"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-10-27 17:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
But I suppose "Vice Chancellor" will be more popular. The actual status and duties of the posts may vary from one institution to another.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rector_of_the_University_of_Ed...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-10-27 17:23:16 GMT)
--------------------------------------------------
Finland apprently uses "rector" too:
"Keijo Hämäläinen appointed as the Rector of the University of Jyväskylä"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-10-27 17:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
But I suppose "Vice Chancellor" will be more popular. The actual status and duties of the posts may vary from one institution to another.
Example sentence:
Maggie Chapman has been re-elected by students as Rector of the University of Aberdeen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...