Oct 22, 2018 13:30
5 yrs ago
26 viewers *
Polish term

Akty nie majce mocy dokumentu urzędowego

Polish to German Other Law (general)
USC nie wydaje kserokopii aktów nie mających mocy dokumentu urzędowego.
Change log

Oct 22, 2018 14:38: Andrzej Mierzejewski changed "Language pair" from "German to Polish" to "Polish to German"

Proposed translations

40 mins
Selected

Schriftstücke ohne Rechtskraft

Propozycja: Das Standesamt stellt keine Fotokopien von Schriftstücken aus, die nicht die Kraft einer amtlichen Urkunde haben / Schriftstücken ohne Rechtskraft.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 days
Polish term (edited): Akty nie mające mocy dokumentu urzędowego

Schriftstücke, die keine öffentlichen Urkunden sind

Chodzi zapewne o dokumenty prywatne, tj. inne niż urzędowe w rozumieniu np. art. 244 §1 kpc - "Dokumenty urzędowe, sporządzone w przepisanej formie przez powołane do tego organy władzy publicznej i inne organy państwowe w zakresie ich działania, stanowią dowód tego, co zostało w nich urzędowo zaświadczone."

Spodziewam się, że kontekst nie pozwala na wpisanie dokumentów prywatnych, więc proponuję przetłumaczyć "dokument urzędowy" jako "öffentliche Urkunde" (por. § 415 ust. 1 ZPO "(1) Urkunden, die von einer öffentlichen Behörde innerhalb der Grenzen ihrer Amtsbefugnisse oder von einer mit öffentlichem Glauben versehenen Person innerhalb des ihr zugewiesenen Geschäftskreises in der vorgeschriebenen Form aufgenommen sind (öffentliche Urkunden), begründen, wenn sie über eine vor der Behörde oder der Urkundsperson abgegebene Erklärung errichtet sind, vollen Beweis des durch die Behörde oder die Urkundsperson beurkundeten Vorganges.")
Example sentence:

Das Standesamt fertigt keine Kopien von Schriftstücken an, die keine öffentlichen Urkunden sind.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search