Oct 11, 2018 10:03
5 yrs ago
20 viewers *
English term
striking off action discontinued
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Hola a todos/as:
Contexto: serie de formularios y documentos del Registro mercantil para una sociedad. Un documento se titula así "STRIKING OFF ACTION DISCONTINUED". Es un documento breve que expone simplemente que no se ha aducido ningún motivo por el cual se debería dar de baja dicha sociedad del registro y el registrador no va a emprender ninguna acción en este sentido.
¿Se oscurre como podría traducir el título del documento?
¿Renuncia de baja del registro? ¿Interrupción de baja del registro?
¡Gracias!
Contexto: serie de formularios y documentos del Registro mercantil para una sociedad. Un documento se titula así "STRIKING OFF ACTION DISCONTINUED". Es un documento breve que expone simplemente que no se ha aducido ningún motivo por el cual se debería dar de baja dicha sociedad del registro y el registrador no va a emprender ninguna acción en este sentido.
¿Se oscurre como podría traducir el título del documento?
¿Renuncia de baja del registro? ¿Interrupción de baja del registro?
¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 | Cese de baja de registro | Mónica Hanlan |
Proposed translations
1 hr
Selected
Cese de baja de registro
Solo una idea para empezar.
Suerte!
Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...