Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
si la razón es su capacidad de pago
English translation:
if the reason for reducing the size of the loan is the borrower\'s low payment capacity
Added to glossary by
Lydianette Soza
Oct 2, 2018 20:38
5 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
si la razón es su capacidad de pago
Spanish to English
Other
Marketing / Market Research
Loan recommendations
Source text:
No otorgar créditos con montos por debajo del presupuesto presentado por el cliente potencial, apoyado y preparado este presupuesto por un proveedor de servicio. es recomendable que, si la razón es su capacidad de pago, es ¡mejor negarlo
Translation:
Prospective clients whose budget (prepared by a service provider) to request a credit is lower than the baseline value should not be granted the credit/loan. it is advisable not to grant the credit/loan if the applicant has a low payment capacity.
Mas que una traducción hago una interpretación de la parte consultada "si la razón es su capacidad de pago"
No otorgar créditos con montos por debajo del presupuesto presentado por el cliente potencial, apoyado y preparado este presupuesto por un proveedor de servicio. es recomendable que, si la razón es su capacidad de pago, es ¡mejor negarlo
Translation:
Prospective clients whose budget (prepared by a service provider) to request a credit is lower than the baseline value should not be granted the credit/loan. it is advisable not to grant the credit/loan if the applicant has a low payment capacity.
Mas que una traducción hago una interpretación de la parte consultada "si la razón es su capacidad de pago"
Proposed translations
(English)
4 +1 | if the reason for reducing the size of the loan is the borrower's low payment capacity | patinba |
4 +1 | if solvency is the issue, | David Hollywood |
4 | if the motive is ability to repay | Luis M. Sosa |
Proposed translations
+1
38 mins
Selected
if the reason for reducing the size of the loan is the borrower's low payment capacity
it would be better not to grant the loan at all
Peer comment(s):
agree |
bigedsenior
: 'capacity to service the loan' is the phrase banks use. Other institutions might use ability to pay; disposable, or discretionary income.
1 day 8 hrs
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins
if the motive is ability to repay
You can also use ability to pay, but this term is used, for the most part, in taxation.
Hope this helps.
Hope this helps.
Reference:
http://www.investopedia.com/terms/a/ability-to-repay.asp
http://businessdictionary.com/definition/ability-to-pay.html
+1
5 hrs
if solvency is the issue,
si la razón es su capacidad de pago, es ¡mejor negarlo
if solvency is the issue, better to reject/deny etc.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-03 02:03:31 GMT)
--------------------------------------------------
SHORT-TERM SOLVENCY, capacidad de pago a corto plazo. SHORT-WAVE, de onda corta (radio). SHORTAGE, deficiencia, faltante, escasez, déficit.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-03 02:04:23 GMT)
--------------------------------------------------
in financial terms "capacidad de pago" = "solvency"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-03 02:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
and work your text around it
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-03 02:07:58 GMT)
--------------------------------------------------
aquí tienes un ejemplo en español: 5 ene. 2015 - Frente a las ratios, de uso más general, cuando hablemos de capacidad de pago o de solvencia estamos dando vueltas específicamente a ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-03 02:11:25 GMT)
--------------------------------------------------
SOLVENCIA
Capacidad para satisfacer deudas o carencia de ellas. Solvency.
(En inglés: solvency )
En las relaciones internacionales, capacidad de los países para hacer frente al pago de la deuda exterior contraída.
Capacidad de una persona física o jurídica para hacer frente, con el conjunto de los recursos que constituyen su activo o su patrimonio, a los compromisos de pago contraídos.
En inglés: Solvency, Credit rating.
Capacidad de pago de las obligaciones.
if solvency is the issue, better to reject/deny etc.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-03 02:03:31 GMT)
--------------------------------------------------
SHORT-TERM SOLVENCY, capacidad de pago a corto plazo. SHORT-WAVE, de onda corta (radio). SHORTAGE, deficiencia, faltante, escasez, déficit.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-03 02:04:23 GMT)
--------------------------------------------------
in financial terms "capacidad de pago" = "solvency"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-03 02:05:13 GMT)
--------------------------------------------------
and work your text around it
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-03 02:07:58 GMT)
--------------------------------------------------
aquí tienes un ejemplo en español: 5 ene. 2015 - Frente a las ratios, de uso más general, cuando hablemos de capacidad de pago o de solvencia estamos dando vueltas específicamente a ...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-10-03 02:11:25 GMT)
--------------------------------------------------
SOLVENCIA
Capacidad para satisfacer deudas o carencia de ellas. Solvency.
(En inglés: solvency )
En las relaciones internacionales, capacidad de los países para hacer frente al pago de la deuda exterior contraída.
Capacidad de una persona física o jurídica para hacer frente, con el conjunto de los recursos que constituyen su activo o su patrimonio, a los compromisos de pago contraídos.
En inglés: Solvency, Credit rating.
Capacidad de pago de las obligaciones.
Discussion
Actually, you're right.
The second sentence doesn't seem to be grammatical - it effectively says "es recomendable que es ¡mejor negarlo".