Sep 21, 2018 17:11
5 yrs ago
3 viewers *
Russian term

Discussion

Evgeny Pobegalov Sep 22, 2018:
""surgical therapy" is nonsensical" Hm-m... mlore than a million direct google hits for "surgical therapy", referring mostly to Pubmed and other professional medical sources... with all due respect, can't be sure it is really nonsensical...
Andrey Svitanko Sep 22, 2018:
Вклинюсь невзначай... Я всегда использую non-surgical treatment для консервативного лечения. Ведь под консервативным лечением подразумевается лечение без применения хирургического вмешательства. "Консервативное (нехирургическое) лечение (собственно, терапия) осуществляется химическими, физическими и биологическими методами." - Википедия.
Marlin31 Sep 21, 2018:
использовал бы действительный залог: patient underwent conservative treatment

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

conservative treatment was provided

*

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-09-21 17:19:53 GMT)
--------------------------------------------------

synonyms:

conservative treatment was implemented

conservative treatment was carried out

etc.
Peer comment(s):

neutral Evgeny Pobegalov : Wouldn't "medical therapy" (as an opposite to "surgical therapy") be applicable?
50 mins
"Therapy" refers to medical treatment. But "surgical therapy" is nonsensical. Surgery and medicine are two separate fields. Surgery delivers interventions, operations, invasive procedures etc. May be you meant "medical treatment" vs "surgical treatment?
agree Turdimurod Rakhmanov : for "provided"
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
+1
2 mins

conservative treatment was performed

Так и называется.
Peer comment(s):

agree Ravindra Godbole
9 hrs
Something went wrong...
3 hrs

the patient was treated conservatively

We retrospectively compared two groups of patients with hip fractures and ... Additional information for conservatively treated patients included reasons for
Something went wrong...
1 day 16 hrs

[The] patient was managed conservatively

.
Something went wrong...

Reference comments

16 hrs
Reference:

non-surgical treatment / conservative treatment was administered

non-surgical treatment was administered or given
I would not use "performed, implemented or carry out", even if it does not change the meaning. for проведено
IMHO "provided" (suggested by Kimberly) is a suitable version, my version is as a ref.
https://en.wiktionary.org/wiki/conservative_treatment
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search