Sep 18, 2018 15:48
5 yrs ago
1 viewer *
English term

attorney-client or other legal privilege

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Notwithstanding anything herein to the contrary, such access given to Buyer or any of its representatives need not be permitted to the extent that it may require Seller, the Company or any of its Subsidiaries or any of their respective Affiliates to (i) disclose any information subject to attorney-client or other legal privilege or (ii) disclose any information in violation of any Legal Requirement or in violation of any confidentiality obligation to which any of them are bound;

и то, и другое - информация, защищенная адвокатской тайной...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

информация, на которую распостраняется привилегия авдокатской или другой тайны

Кроме адвокатской есть еще поверенная тайна и тайна подготовки к судебному разбирательству
Тайна подготовки к судебному разбирательству выделяется в праве Англии и США одинм из двух основных видов тайны: attorney-client privilege и litigation privilege
There are two main types of privilege protection under English and US law. Broadly, these protect communications between lawyer and client (attorney-client privilege under US law and legal advice privilege under English law) and documents prepared for litigation (the work product doctrine under US law and litigation privilege under English law). http://www.nortonrosefulbright.com/knowledge/technical-resou...

адвокатская тайна (legal advice privilege)
тайна подготовки к судебному разбирательству (litigation privilege)
https://zakon.ru/Tools/DownloadFileRecord/675

Кроме того, есть поверенная тайна, это тайна, связанная с представительством:как видим, подавляющее большинство видов адвокатской деятельности связано с представительством, и, соответственно, в этих случаях речь идет о поверенной тайне. http://www.justicemaker.ru/view-article.php?id=10&art=900

Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty
13 mins
Спасибо, Владислав!
agree danya : только "привилегию" не надо бы тащить из английского
15 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Виктория (с учетом замечания danya)!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search