Sep 14, 2018 04:04
5 yrs ago
1 viewer *
English term

and upwards

English to Polish Law/Patents Law (general)
I, Jane Doe, of [...], Dublin, aged 18 years and upwards...

Discussion

mike23 Sep 15, 2018:
I, ........ of ........ , the (claimant, respondent or state other capacity) in the above-entitled civil proceedings, aged 18 years and upwards MAKE OATH and say as follows:
http://www.courts.ie/rules.nsf/53bd32841fc5bbf280256d2b0045b...
http://www.courts.ie/rules.nsf/53bd32841fc5bbf280256d2b0045b...

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

mająca ukończone 18 lat

.
Peer comment(s):

agree Joanna Carroll
2 hrs
agree Miroslaw Szewczyk
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 hrs

mająca co najmniej 18 lat/ osiągnąwszy pełnoletność

Francuzi i Włosi uważają, że to odnosi się do pełnoletności
agée d'au moins 18 ans
https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/law-general/663...

English term or phrase: aged eighteen years and upwards
Italian translation: maggiorenne
Entered by: Roberta Recchia

https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-general/54...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search