Spanish term
Estado Nacional
In the following sentence:
"La norma tiene como objeto asegurar los más altos estándares de integridad, rectitud, transparencia y defensa del interés general en la gestión de las contrataciones del Estado Nacional."
Is it OK if I translate "Estado Nacional" for "Federal Government"
4 +2 | federal government | neilmac |
5 | National State | Lourdes Molina Areal |
4 | Federal Goverment | José Luis Garcia Vergara |
Sep 11, 2018 16:08: abe(L)solano changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Sep 11, 2018 16:12: abe(L)solano changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Sep 11, 2018 16:13: abe(L)solano changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Sep 11, 2018 16:14: abe(L)solano changed "Language pair" from "Spanish to English" to "English to Spanish"
Sep 11, 2018 16:15: abe(L)solano changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"
Proposed translations
federal government
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/914021/.../ex99-d.ht...
"All references in this annual report to the “Government” are to the non-financial sector of the federal government of Argentina, excluding the Central Bank,..."
Discussion