This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 6, 2018 17:45
5 yrs ago
2 viewers *
German term

schuldrechtlich wirkend

German to Romanian Law/Patents Law (general)
Context:
"Der Käufer erkennt die der Wohnanlage zugrunde liegende Gemeinschaftsordnung an und übernimmt die sich hieraus für ihn sowie sein Sondereigentum ergebenden - auch nur schuldrechtlich wirkenden - Verpflichtungen und Beschränkungen."

Multumesc anticipat pentru eventuale sugestii.

Discussion

Cristina Weber (asker) Sep 11, 2018:
Mulțumesc și domnului Christmann pentru răspuns. M-am mai informat între timp și am cerut părerea și altor colegi. Am tradus altfel dar și propunerile de aici au fost cel puțin ajutătoare.
Michael Christmann Sep 8, 2018:
@Adela Schuller Wie so oft sind wir derselben Meinung Frau Schuller.
Adela Schuller Sep 8, 2018:
Danke Herr Christmann! Ja, nach asumate kann man prin contract einfügen. Es ist ja die Rede über einen Kaufvertrag. Ich habe eben deshalb nur einen Vorschlag gemacht, weil ich da wo ich zu dem Zeitpunkt war, keine Recherche-Möglichkeiten hatte.
Michael Christmann Sep 7, 2018:
@Adela Schuller obligatii si restrictii conform prevederilor contractuale.
Vergleichen Sie bitte die deutsche bzw. die rumänische Version dieses EUR-LEX
Dokuments indem Sie z. B. in der dt. Version nach "schuldrechtlich" suchen.


https://eur-lex.europa.eu/legal-content/de/ALL/?uri=CELEX:52...
Cristina Weber (asker) Sep 6, 2018:
Mulțumesc frumos pentru propunere Adela!
Adela Schuller Sep 6, 2018:
Obligatii si restrictii asumate cu valoare de angajament.
Este doar o propunere, cam ce inteleg eu din context.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search