Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
break-in work
Spanish translation:
trabajo \"ilegal\" / trabajos no planificados/no autorizados
Added to glossary by
AINOA ELGUEZABAL UZKANGA
Aug 25, 2018 15:54
5 yrs ago
1 viewer *
English term
break-in work
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Software
Guía destinada a planifi
Es una guía destinada a planificadores y programadores de la producción en plantas de manufactura relacionada con una solución para el adecuada gestión de mantenimiento de los activos empresariales (EAM-Enterprise Asset Management)
"Break-in work interrupts routine maintenance activity in mid-cycle."
"Break-in work should be left to schedulers."
"Break-in work interrupts routine maintenance activity in mid-cycle."
"Break-in work should be left to schedulers."
Proposed translations
(Spanish)
3 | trabajo "ilegal" / trabajos no planificados/no autorizados | JohnMcDove |
Proposed translations
1 day 5 hrs
Selected
trabajo "ilegal" / trabajos no planificados/no autorizados
"break-in" es literalmente, "robo" o diría algo como "allanamiento de morada" (muy libre).
Pero creo que se refieren a "trabajitos" no planificados, que de pronto "irrumpen" en el flujo organizado de producción y alteran dicha actividad.
Estoy suponiendo un tanto, pero no sé qué otra cosa puede ser...
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2018-08-27 14:49:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Ainoa, un placer. :-)
Pero creo que se refieren a "trabajitos" no planificados, que de pronto "irrumpen" en el flujo organizado de producción y alteran dicha actividad.
Estoy suponiendo un tanto, pero no sé qué otra cosa puede ser...
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2018-08-27 14:49:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Ainoa, un placer. :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Jonh"
Discussion