Aug 24, 2018 09:17
5 yrs ago
1 viewer *
English term
Style Insider
English to French
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Fashion week
Bonjour,
Je dois traduire des citations de personnes travaillant dans le domaine de la mode et notamment pour la fashion week.
Ce n'est pas mon domaine de traduction donc je ne suis pas très à l'aise avec la terminologie.
le terme "style insider" correspond à quoi selon vous ?
contexte :
"5 style insiders on what they really wear for fashion week ( when the streets is your runway)"
toute aide sera la bienvenue !
Merci !!
Je dois traduire des citations de personnes travaillant dans le domaine de la mode et notamment pour la fashion week.
Ce n'est pas mon domaine de traduction donc je ne suis pas très à l'aise avec la terminologie.
le terme "style insider" correspond à quoi selon vous ?
contexte :
"5 style insiders on what they really wear for fashion week ( when the streets is your runway)"
toute aide sera la bienvenue !
Merci !!
Proposed translations
(French)
3 +3 | Expert(e) de la mode | Jean-Yves Préault |
4 | initié de la mode | FX Fraipont (X) |
References
Qq'un très au courant, qui connait le mileu ou métier | Trevino Translations (X) |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Expert(e) de la mode
Une suggestion...
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2018-08-24 12:38:51 GMT)
--------------------------------------------------
Suite au commentaire de GILOU, "spécialiste" à l'avantage d'éviter les écueils du genre.
-> Cinq spécialistes de la mode dévoilent leur garde-robe à l'occasion de la Fashion Week...
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2018-08-24 12:38:51 GMT)
--------------------------------------------------
Suite au commentaire de GILOU, "spécialiste" à l'avantage d'éviter les écueils du genre.
-> Cinq spécialistes de la mode dévoilent leur garde-robe à l'occasion de la Fashion Week...
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
: yes ou spécialiste de la mode...
1 hr
|
Merci :)
|
|
neutral |
Thomas Miles
: "connaisseur"? (connaisseur en vin/art = wine/art connoisseur)
8 hrs
|
agree |
Maximilien Petitjean
: D'accord, on peut même raccourcir et parler d'"experts mode".
1 day 1 hr
|
Merci :)
|
|
agree |
Magali MagaliBoularand
3 days 5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
initié de la mode
Search Results
"Les initiés de la mode nous livrent le meilleur de la Fashion Week
https://www.farfetch.com/.../street-spy-our-fashion-week-fav...
Le mois des Fashion Week a peut être été parsemé de tempêtes de neige et de pluie, mais on en retient quand même des ensembles de rêve qui nous font ..."
"Les initiés de la mode nous livrent le meilleur de la Fashion Week
https://www.farfetch.com/.../street-spy-our-fashion-week-fav...
Le mois des Fashion Week a peut être été parsemé de tempêtes de neige et de pluie, mais on en retient quand même des ensembles de rêve qui nous font ..."
Reference comments
54 mins
Reference:
Qq'un très au courant, qui connait le mileu ou métier
An insider is just someone who is knowledgeable because they work in the business, for example. So, someone whose opinion counts, if you will. Maybe something like "adepte" in French. Une adepte de la mode. Perhaps the word "insider" is used in French? I think I have seen it used in print.
Example sentence:
https://www.google.fr/search?q=define+%22insider%22&ie=&oe=
Peer comments on this reference comment:
agree |
Maximilien Petitjean
: Bonjour Carine, je serais plutôt d'accord avec Trevino Translations. On peut ajouter "Fervent(e)s adeptes" ou encore pourquoi pas "Modeuses averties".
20 mins
|
agree |
GILLES MEUNIER
1 hr
|
Discussion