Aug 24, 2018 09:17
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Style Insider

English to French Other Textiles / Clothing / Fashion Fashion week
Bonjour,
Je dois traduire des citations de personnes travaillant dans le domaine de la mode et notamment pour la fashion week.
Ce n'est pas mon domaine de traduction donc je ne suis pas très à l'aise avec la terminologie.
le terme "style insider" correspond à quoi selon vous ?

contexte :
"5 style insiders on what they really wear for fashion week ( when the streets is your runway)"

toute aide sera la bienvenue !
Merci !!
Proposed translations (French)
3 +3 Expert(e) de la mode
4 initié de la mode

Discussion

Kevin Oheix Aug 24, 2018:
Initié (au milieu) de la mode.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Expert(e) de la mode

Une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2018-08-24 12:38:51 GMT)
--------------------------------------------------

Suite au commentaire de GILOU, "spécialiste" à l'avantage d'éviter les écueils du genre.
-> Cinq spécialistes de la mode dévoilent leur garde-robe à l'occasion de la Fashion Week...
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : yes ou spécialiste de la mode...
1 hr
Merci :)
neutral Thomas Miles : "connaisseur"? (connaisseur en vin/art = wine/art connoisseur)
8 hrs
agree Maximilien Petitjean : D'accord, on peut même raccourcir et parler d'"experts mode".
1 day 1 hr
Merci :)
agree Magali MagaliBoularand
3 days 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

initié de la mode

Search Results
"Les initiés de la mode nous livrent le meilleur de la Fashion Week
https://www.farfetch.com/.../street-spy-our-fashion-week-fav...
Le mois des Fashion Week a peut être été parsemé de tempêtes de neige et de pluie, mais on en retient quand même des ensembles de rêve qui nous font ..."
Something went wrong...

Reference comments

54 mins
Reference:

Qq'un très au courant, qui connait le mileu ou métier

An insider is just someone who is knowledgeable because they work in the business, for example. So, someone whose opinion counts, if you will. Maybe something like "adepte" in French. Une adepte de la mode. Perhaps the word "insider" is used in French? I think I have seen it used in print.
Example sentence:

https://www.google.fr/search?q=define+%22insider%22&ie=&oe=

Peer comments on this reference comment:

agree Maximilien Petitjean : Bonjour Carine, je serais plutôt d'accord avec Trevino Translations. On peut ajouter "Fervent(e)s adeptes" ou encore pourquoi pas "Modeuses averties".
20 mins
agree GILLES MEUNIER
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search