Glossary entry

Russian term or phrase:

отрицание

English translation:

denial

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
Aug 19, 2018 15:40
5 yrs ago
Russian term

отрицание

Russian to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
Инф. безопасность

Состав мер по обеспечению безопасности для значимого объекта соответствующей категории значимости
...
Исключение возможности отрицания отправки информации

Взяло сомнение насчет "отрицание" - negation или denying?

Спасибо.
Change log

Aug 24, 2018 06:35: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Discussion

Turdimurod Rakhmanov Aug 20, 2018:
сообщение На мой взгляд, здесь вполне можно предположить это-message, ни информация или данные, и отрицание тоже по другому лучше передать на английский. Пожалуйста, см. ниже.
Oleg Lozinskiy Aug 19, 2018:
Передача vs. отправка + информации vs. данных На мой непросвещенный взгляд, 'передача' - это когда информация/данные не только уходят из защищенной информационной системы отправителя, но и безопасным образом доходят до назначенного адресата. А 'отправка' - это когда информация/данные уходят из защищенной информационной системы непонятно куда и могут попасть в распоряжение неизвестно кого.

Касательно 'информации' vs. 'данных'. Опять же, на мой непросвещенный взгляд, 'данные' становятся 'информацией', когда они осмысливаются получившими их людьми, которые затем осознают, можно или нельзя использовать полученное в своих собственных интересах. Поскольку у компьютерных информационных систем своих собственных интересов пока еще вроде бы нет, эти системы обеспечивают отправку исключительно тех данных, которые в них заложены и которые им разрешено распространять согласно алгоритмам информационной безопасности, установленным создателями той или иной информационной системы.

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

denial

denial of data dispatch
Peer comment(s):

agree svetlana cosquéric : denial of information transfer
3 hrs
Thank you for your support, Svetlana! But... strict Google-search for "denial of information transfer" results in: По запросу "denial of information transfer" ничего не найдено.
agree DTSM
5 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
+1
42 mins

negation of data transfer

negation of data transfer

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-08-20 03:47:10 GMT)
--------------------------------------------------

Как мне кажется "repudiation" подходящий термин.
Например,
Delivery repudiation отрицание адресатом факта получения сообщения
source repudiation отрицание отправителем факта посылки сообщения


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-08-20 03:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

Пример на русском здесь, ЗИС 12, ЗИС 13 страница 23-24
http://yarsec.ru/upload/iblock/b99/b99ed07e72d96cc8027575b8e...
Peer comment(s):

neutral Oleg Lozinskiy : Sorry, Turdimurod, but... По запросу "negation of data transfer" ничего не найдено.
3 hrs
agree Lazyt3ch : repudiation +1
19 hrs
Something went wrong...
2 days 21 hrs

denial

data transfer denial

С отправкой информации тут непонятно, контекста не хватает. Какая информация имеется ввиду? Как именно она отправляется?

* если это механическая передача большого объема данных - то это data transfer

* если это отправка какого то текста в интернете - то это message/information sending

* если это отправка данных на машинном уровне, то это data dispatch

В любом из случаев, denial подходит лучше всего.

Negation в данном контексте не используется, у него значение логического отрицания, а не отрицания действия.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search