Aug 18, 2018 09:00
5 yrs ago
Spanish term
Carbogaseosa bicarbonatada sódica hipertermal.
Spanish to English
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Turismo termal
Hace referencia a un tipo de agua medicinal:
"Tipo de agua: Carbogaseosa bicarbonatada sódica hipertermal."
¿Carbogaseosa es lo mismo que con gas? ¿Podría traducirse por "sodium carbonated water" o simplemente "carbonated water"? En el caso de bicarbonatada sódica volvemos a tener "sodium bicarbonated water".
Type of water: sodium carbonated sodium bicarbonated hyperthermal???
¡Gracias!
"Tipo de agua: Carbogaseosa bicarbonatada sódica hipertermal."
¿Carbogaseosa es lo mismo que con gas? ¿Podría traducirse por "sodium carbonated water" o simplemente "carbonated water"? En el caso de bicarbonatada sódica volvemos a tener "sodium bicarbonated water".
Type of water: sodium carbonated sodium bicarbonated hyperthermal???
¡Gracias!
Proposed translations
(English)
3 | Hyperthermal sodium bicarbonate water | Cristóbal López Mazo |
Proposed translations
5 hrs
Hyperthermal sodium bicarbonate water
Declined
I think "bicarbonate water" already implies it is a carbogaseosa.
Reference:
https://pubs.acs.org/doi/abs/10.1021/ie50209a035?journalCode=iechad
http://www.igme.es/ACTIVIDADESIGME/LINEAS/HIDROYCA/publica/libros5_AMyT/lib115/pdf/lib115/in_05.pdf
Discussion
Referencia: http://www.sld.cu/galerias/pdf/sitios/rehabilitacion-bal/cla...
En esta referencia se incluye como un tipo de agua bicarbonatada pero no implica que todas las aguas bicarbonatadas sean carbogaseosas también.
"Bicarbonatadas: con más de 1g/l de sustancias mineralizantes (...) Estas aguas cuando poseen gran cantidad de ácidos libres (CO2 mayor de 250 mg/l) también se denominan carbogaseosas o carbonatadas."
En el documento que estoy traduciendo hay varios tipos de aguas bicarbonatadas sódicas y se especifica si son carbogaseosas o no.