Glossary entry

Polish term or phrase:

Nb

English translation:

paragraph number, margin(al) number / marginal ref. number

Added to glossary by 1337
Jul 31, 2018 14:48
5 yrs ago
27 viewers *
Polish term

Nb

Polish to English Law/Patents Law (general) przypisy
Na przykład tu jest 2 razy:

"Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi. Komentarz", Wyd. C.H. Beck 2011, Nb 1 do art. 161, s. 565). Umorzenie postępowania z powodu jego bezprzedmiotowości możliwe jest zatem wtedy, gdy w jego toku wystąpią zdarzenia, w następstwie których przestaje istnieć sprawa sądowoadministracyjna (op. cit., Nb 5, s. 566).

(całość pod linkiem: http://orzeczenia.nsa.gov.pl/doc/05D92F6131)

Discussion

1337 (asker) Aug 1, 2018:
Nie, normalne 24h wystarczy :) Tym sposobem wybór był ułatwiony ;)
geopiet Aug 1, 2018:
myślałem że przesuwasz zegarek i zaczynasz od czasu tego wpisu ... my bad ...
1337 (asker) Aug 1, 2018:
No minęło już ponad 24 godz.!
geopiet Aug 1, 2018:
re: regulaminowe 24h co się stało? nie czekałeś na innych?, wszak sam pisałeś; wrzućcie swoje odpowiedzi i prozowicze pomogą, a na razie odczekamy regulaminowe 24h

:)
geopiet Aug 1, 2018:
ten sam fragment w Google Translate hardly correspond to what was stated in paragraph 21 of the Impaired Assets Communication (1), according to which banks should as far as possible bear the losses associated with impaired assets themselves. - https://goo.gl/NYgb2N
geopiet Aug 1, 2018:
tłumaczone jako "point" na EUR-Lex ... kaum den Ausführungen in Randnummer 21 der Impaired-Assets-Mitteilung (1) entsprechen, wonach Banken die mit wertgeminderten Vermögenswerten verbundenen Verluste soweit wie möglich selbst tragen sollten. Nach Randnummer 21 erfordert dies eine angemessene Vergütung ....

.... is thus very unlikely to be in line with the remuneration level referred to in point 21 of the Impaired Asset Communication (1) according to which banks ought to bear the losses associated with impaired assets to the maximum extent. Point 21 requires a correct remuneration ...

https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-DE/TXT/?uri=CELEX...

-----------
1337 (asker) Aug 1, 2018:
Dziękuję wszystkim za pomoc! Pierwszy był Roy, choć na początku nie byłem jeszcze pewien, dopiero geopiet tak zagłębił się w temat, że już nie ma chyba żadnych wątpliwości. Niemniej jednak dopiero Cake choć trochę pośrednio wskazał tłumaczenie na angielski :) No i komu teraz dać punkty? :D Może wrzućcie swoje odpowiedzi i prozowicze pomogą, a na razie odczekamy regulaminowe 24h.
Cake Aug 1, 2018:
Nb = number brzegowy = niem. "Randnummer" Wnioski z forum Ger-Eng:
https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_taxation_cu...
geopiet Aug 1, 2018:
paragraph numbering .. ? in-text citation number ... ?
geopiet Aug 1, 2018:
przykład użycia zobacz spis treści na pierwszej stronie

https://www.ksiegarnia.beck.pl/media/product_custom_files/1/...

geopiet Aug 1, 2018:
numer brzegowy, albo numer boczny 4. Inne
art. . . . . . . . . . . . . . artykuł
cz. . . . . . . . . . . . . . . część
lit. . . . . . . . . . . . . . litera
m.in. . . . . . . . . . . . . między innymi
n. . . . . . . . . . . . . . . . następny (-a, -e)
Nb . . . . . . . . . . . . . . numer brzegowy
np. . . . . . . . . . . . . . . na przykład

https://pdf.helion.pl/e_0rvv/e_0rvv.pdf - page 17 (XVI)

-----------

A. Cytowanie źródeł zewnętrznych

Źródłami zewnętrznymi określamy wszelkie informacje opublikowane w formie tradycyjnej (papierowej) i elektronicznej zamieszczone poza portalem openlaw.pl.
Autorzy powinni dochować następujących zasad:

1. cytowanie komentarzy
Komentarze cytujemy wg następującego wzoru: Imię Nazwisko [w:] Imię Nazwisko (red.), Tytuł komentarza, wyd. X, wydawnictwo, nr artykułu, numer boczny albo numer akapitu albo strona.

Przykład:
Bocian-Skowrońska [w:] K. Pietrzykowski (red.), Kodeks cywilny. Komentarz, wyd. 4, C.H.Beck, art. 58, nb. 17.

http://www.openlaw.com.pl/wikka.php?wakka=OgolneZasadyCytowa...
Magdalena Psiuk Jul 31, 2018:
notabene? IMO
Roy vd Heijden Jul 31, 2018:
Nb numer brzegowy?
1337 (asker) Jul 31, 2018:
Jeszcze raz ten link, bo się skleił z nawiasem i nie działa...
http://orzeczenia.nsa.gov.pl/doc/05D92F6131

Proposed translations

23 hrs
Selected

paragraph number, margin(al) number / marginal ref. number

I have just stumbled across this thread. Whatever a 'Randnummer' is, it is not a 'marginal note', nor is it a 'recital' in the sense of #4.

I have a long text in which each paragraph (nearly) is numbered (in the margin). This numbering appears to run consecutively through the whole text and is independent of the structuring of the text into chapters and sub-headings. There are cross-references in the text: (for example) 'siehe Rn. 89'. In my text, this is best expressed (I think) by saying 'see paragraph 89'. (There is a small problem in that some Rn. appear to include two typograhical paragraphs. I can deal with this simply by merging the latter, or by assuming the reader's common sense.)
Other texts may call for different solutions.
My purpose here is to correct an impression left by the thread hitherto.

https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idforum=1&i... - comment #7

--------

https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/298...

--------

https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_patents/486...

------

https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_patents/122...

--------



--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2018-08-01 14:20:08 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/478...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki za obszerne wyjaśnienia i pomoc!"
10 hrs

section

Artile 161, Section 1, Page 565

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-08-01 01:30:04 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.quora.com/What-is-the-basic-difference-between-A...

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2018-08-01 01:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://publications.europa.eu/code/en/en-120700.htm
https://www.quora.com/What-are-paragraph-schedule-section-an...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search