Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Confirmed during time this contract fulfillment
Polish translation:
będą potwierdzone podczas okresu realizacji tej umowy
Added to glossary by
Kasia Uroda
Jul 26, 2018 08:15
5 yrs ago
2 viewers *
English term
Confirmed during time this contract fulfillment
English to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Cześć!
Tłumaczę umowę i nie daje mi spokoju fragment preambuły:
NOW, THEREFORE, Company XYZ and Contractor, for valuable consideration, the receipt and sufficiency, will be confirmed during time this contract fulfillment, of which are hereby acknowledged, intending to be legally bound hereby, agree as follows:
Ogólnie cała umowa jest pisana zawile, ale w wyżej wymienionym fragmencie problem stanowi to, że może to być zlepek zwyczajowo używanych sformułowań... proszę o pomoc lub wskazówki. Poniżej moja propozycja tłumaczenia:
W ZWIĄZKU Z POWYŻSZYM, Spółka XYZ oraz Wykonawca, w zamian za godziwe wynagrodzenie, którego odbiór i wystarczalność będą potwierdzone podczas okresu realizacji tej umowy, ..... dalej nie wiem :-( ratunku!
Pozdrawiam i z góry dziękuję
Tłumaczę umowę i nie daje mi spokoju fragment preambuły:
NOW, THEREFORE, Company XYZ and Contractor, for valuable consideration, the receipt and sufficiency, will be confirmed during time this contract fulfillment, of which are hereby acknowledged, intending to be legally bound hereby, agree as follows:
Ogólnie cała umowa jest pisana zawile, ale w wyżej wymienionym fragmencie problem stanowi to, że może to być zlepek zwyczajowo używanych sformułowań... proszę o pomoc lub wskazówki. Poniżej moja propozycja tłumaczenia:
W ZWIĄZKU Z POWYŻSZYM, Spółka XYZ oraz Wykonawca, w zamian za godziwe wynagrodzenie, którego odbiór i wystarczalność będą potwierdzone podczas okresu realizacji tej umowy, ..... dalej nie wiem :-( ratunku!
Pozdrawiam i z góry dziękuję
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | będą potwierdzone podczas okresu realizacji tej umowy | Maciej Andrzejczak |
Change log
Jun 6, 2019 10:47: Kasia Uroda Created KOG entry
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
będą potwierdzone podczas okresu realizacji tej umowy
W ZWIĄZKU Z POWYŻSZYM, Spółka XYZ oraz Wykonawca, w zamian za godziwe wynagrodzenie, którego odbiór i wystarczalność będą potwierdzone podczas okresu realizacji tej umowy, co obie strony przyjmują niniejszym do wiadomości, wyrażając wolę związania prawnego zapisami umowy, ustalają co następuje:
propozycja
propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za pomoc"
Discussion
https://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_contracts/7...
https://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_contracts/1...
https://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_contracts/1...
https://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_contracts/7...
https://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/business_commer...