This question was closed without grading. Reason: Errant question
Jul 19, 2018 13:17
5 yrs ago
3 viewers *
French term

ne pas s’appuyer sur le dossier du siège pour embarquer

French to English Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters Aviation/Flight Manual
This is a flight manual.
The full sentence is:
Le briefing des passagers: monter et descendre de l'avion -Attention : ne pas s’appuyer sur le dossier du siège pour embarquer.
Thanks in advance for your help.
Change log

Jul 19, 2018 13:30: writeaway changed "Field (write-in)" from "Flight Manual" to "Aviation/Flight Manual"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Jennifer White, Michele Fauble

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Jul 19, 2018:
I think it may mean something like "don't disturb the passenger in front by leaning on their headrest as you get into your seat". But it sounds like Ana has found the meaning anyway.
Kevin Oheix Jul 19, 2018:
"S'appuyer sur" usually means "lean on/against" or "rest on" and "embarquer" is to board a flight, or "load (on board)".

Proposed translations

7 mins

don't push on the seat back when embarking

very basic IMHO
Note from asker:
Thanks Ronald... It can be very basic in fact, but French is not really my area, so I decided to ask for help.
Peer comment(s):

neutral writeaway : am not 100% sure embarquer is embark in this context.
50 mins
neutral philgoddard : I don't think this is straightforward at all. I don't understand it.
2 hrs
neutral Kevin Oheix : Same here, I wouldn't be so confident.
2 hrs
neutral Nikki Scott-Despaigne : Please do not lean on the seat's backrest when climbing on board.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search