This question was closed without grading. Reason: Réponse trouvée par ailleurs
Jul 11, 2018 11:44
5 yrs ago
3 viewers *
français term
a été délibéré pour l\'épreuve
français vers espagnol
Autre
Certificats / diplômes / licences / CV
Buenos días:
Estoy traduciendo un certificado de notas de una estudiante de universidad.
Antes de la relación de asignaturas y notas, aparecen algunas frases como la siguiente:
- (l'étudiante) A été délibérée pour l'épreuve de la première année...
¿Querrá decir simplemente que "se ha presentado a los exámenes del primer curso del grado...?
Gracias por la ayuda,
Estoy traduciendo un certificado de notas de una estudiante de universidad.
Antes de la relación de asignaturas y notas, aparecen algunas frases como la siguiente:
- (l'étudiante) A été délibérée pour l'épreuve de la première année...
¿Querrá decir simplemente que "se ha presentado a los exámenes del primer curso del grado...?
Gracias por la ayuda,
Proposed translations
(espagnol)
3 | Está exenta de la prueba... | José Joaquín Navarro |
3 | Ha sido objeto de deliberación por la prueba/el examen | María Belén Galán Cabello |
Proposed translations
13 minutes
Está exenta de la prueba...
Creo.
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2018-07-11 12:02:33 GMT)
--------------------------------------------------
Pero para eso debe ser "délivrée"
--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2018-07-11 12:02:33 GMT)
--------------------------------------------------
Pero para eso debe ser "délivrée"
1 heure
Ha sido objeto de deliberación por la prueba/el examen
Podría ser...
Something went wrong...