Jun 29, 2018 19:38
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Chord

English to Spanish Other IT (Information Technology) software
Have no more context but is a software, nothing to do with music or Engineering.

Discussion

María Diehn Jun 29, 2018:
Context needed Isn't the term within a text? The text itself is context.

Proposed translations

18 hrs
Selected

Chord

Ciertamente, como dice John, trabajo para un medium o vidente, pero sin yo serlo creo que se refiere a esto.

Chord es un protocolo de redes para comunicación peer-to-peer (directamente entre dos puntos de la red, en un traducción libre para fines didácticos).
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chord_(peer-to-peer)

Debe mantenerse el término en inglés, en itálica.
Nivel de confianza medio por ser una palabra sola, como menciona Franco.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2018-06-30 14:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.co.ve/books?id=8Py2YnZX_h8C&pg=PA885&lp...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2018-07-01 18:08:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Un placer haber podido ayudarte...!
Saludos,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Juan por tu respuesta tan adecuada. Saludos. Patricia."
4 hrs

cuerda - acorde

Sin más contexto, esto es tarea de un adivino, un médium o un vidente... y aun estos creo que tendrían cierta dificultad...

¿Podría ser un uso metafórico de esta definición del DRAE?

18. f. Geom. Segmento recto que une dos puntos de un arco.

http://dle.rae.es/?id=BaTeKSV

Por otro lado, podría ser un "acorde" de elementos de software armónicamente entrelazados...

Como cantaban Les Luthiers:

El caballo en su corral, en su chiquero el chancho (bis)
En su nido el carancho, y el paisano en su... (especie de choza alejada del poblado, con paredes o sin ellas, y que puede preservar de la intemperie o lo que sea menester...)

Y como suelo decir yo: "el término en su contexto"...

Saludos cordiales.
Something went wrong...
9 hrs

acorde

Bueno, si te han dado un papel en blanco con la palabra en medio, y no es ironía, me ha pasado, lo que hago es buscar en un diccionario monolingüe todas las acepciones de la palabra y decidir cual es la mejor equivalencia en la lengua meta, esperemos algún otro consejo. Mientras te dejo el vínculo al monolingüe en chord.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2018-06-30 04:45:20 GMT)
--------------------------------------------------

https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/chord
Y corrijo: sarcasmo, no ironía.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search