Jun 18, 2018 15:54
5 yrs ago
English term

manager’s discretion

English to French Other Engineering (general) Employee\'s assessment
Cette expression se répète plusieurs fois mais je doute qu'elle veuille dire "à la discrétion du responsable".

In some instances, manager’s discretion should be used.

(Manager’s discretion to identify exceptions to this list).

(manager’s discretion to apply to relevance of role).
Proposed translations (French)
4 +5 Laissé à l'appréciation du responsable

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

Laissé à l'appréciation du responsable

.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-06-18 16:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

Il faudra bien-sûr adapter l'expression aux différentes phrases où elle revient...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-06-18 16:05:33 GMT)
--------------------------------------------------

Exemple : "L'identification des exceptions à cette liste est laissée à l'appréciation du responsable."
Peer comment(s):

neutral Francois Boye : Please adapt your translation to the sentence above
1 min
agree FX Fraipont (X)
3 hrs
Merci FX!
agree Anne Bohy
6 hrs
Merci Anne!
agree erwan-l
11 hrs
Merci Erwan.
agree Axelle H. : agree
17 hrs
Merci Axelle !
agree Laure Bayfield
4 days
Merci Laure
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup pour votre aide."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search