Jun 14, 2018 20:12
5 yrs ago
English term

hair colorant

English to Turkish Marketing Cosmetics, Beauty
Saç boyası diye çevirdim ama sonradan içime bir kurt düştü acaba saç boyama maddesi, saç renklendirici vb. başka bir karşılığı olabilir mi diye?

Do you buy your permanent hair colorant products on your own or do you ask somebody else to buy them?

Which of the permanent colorants mentioned here have you been using during the past 12 months – even if it was only once or twice?

Proposed translations

+1
14 hrs
Selected

saç boyası

"permanent colorants" denmiş. Sprey ya da son yıllarda çıkan "saç tebeşiri" gibi yıkayınca akan boyalardan bahsetseydi "geçici boya" denebilirdi ama verdiğiniz bağlama göre bu bildiğimiz saç boyası.
Peer comment(s):

agree Salih YILDIRIM : Başka ne olabilir ki!
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 hrs

saç renklendirici

yüzde yüz emin olmamakla birlikte, saç renklendirici çevirisinin daha uygun olacağını düşünüyorum. saç boyası / saç boyama belirli bir ürün veya eylemi belirtiyor. gelgelelim, saçların renginin açılması için kullanılan çeşitli maddeler de var; bunlar saçları belirli renklere doğru yönlendirirken, doğrudan boyama olmuyor.
Note from asker:
Teşekkürler Giray Bey, vallahi benim de kafam karıştı. Hiç boyayla işim olmadı şimdiye kadar :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search