Glossary entry

inglés term or phrase:

NEIGHBORHOOD

español translation:

Estamos cerca de usted - (tu opción) / Estamos a unos pasos de ti (más informal)

Added to glossary by GrndmSMS
Jun 7, 2018 15:04
5 yrs ago
13 viewers *
inglés term

NEIGHBORHOOD

inglés al español Medicina Medicina: Salud Marketing
We’re in the Neighborhood

Offering the following services:
Pediatrics
Internal Medicine
Obstetrics and Gynecology
Family Medicine
Psychiatry
General Surgery
Pulmonary and Critical Care Medicine
Ophthalmology

Same-day appointments available

Yo pensé en traducirlo como "ESTAMOS CERCA DE USTED O DE SU HOGAR"
usar la palabra "vecindario" como que no me parece correcto.
Me gustaría saber su opinion. Es información que se va a imprimer en volantes.
Saludos y gracias.

Proposed translations

+4
11 minutos
Selected

Estamos cerca de usted - (tu opción) / Estamos a unos pasos de ti (más informal)

Me gustan tus dos opciones.

Estamos cerca de su hogar.

Estamos justo aquí, en sus inmediaciones.

Más informal:

Estamos aquí mismo, en tu zona / en tu barrio / en su distrito...

Quizá tu primera opción sea lo más adecuado.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2018-06-20 11:00:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, un placer.

Disfruta de tus traviesos... ;-)

Saludos cordiales, una vez más... :-)
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
15 minutos
Muchas gracias, Ana. :-)
agree Robert Carter
8 horas
Thank you very much, Robert. :-)
agree Maximiliano Vaccaro
23 horas
Muchas gracias, Maximiliano. :-)
agree Victoria Frazier
1 día 3 horas
Muchas gracias, Victoria. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! Muchísimas gracias John y a todos por sus "agrees" en aclarar mis dudas, y mil discuplas por la tardanza en responder. Son vacaciones y tengo a los traviesos en la casa todo el día. Saludos y gracias."
4 minutos

Zona o barrio (menos formal)

Yo usaría "zona". Si el contexto es informal, también usaría "barrio".
Something went wrong...
8 minutos

podría ser: somos parte de su comunidad

o quizas: ya somos parte de su comunidad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search