This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 7, 2018 05:51
5 yrs ago
2 viewers *
English term

balance of project funds and cash status statement

English to German Bus/Financial Accounting Projektfinanzierung, Einnahmen-Ausgaben-Rechnung
Es geht hier um Reserven:

Project xxx operates in a country that requires all employers to set aside funds to provide for the expenses of xxx. The project included this in the project proposal and budget and it is reflected in each request for transfer of funds. In each financial report the appropriate provision for that period should be debited to expenditure and credited to a reserve that will be a reconciling item in the balance of project funds and cash status statement.

meine bisherige Übersetzung des letzten Satzes wäre:

In jedem Finanzbericht sollte die geeignete Rückstellung für diesen Zeitraum den Ausgaben belastet und der Reserve gutgeschrieben werden, welche bei den Restmitteln des Projekts und der Kapitalflussrechnung als Ausgleichsposten auszuweisen ist.

Bin mir hier aber sehr unsicher. Kann jemand helfen?

Discussion

Rolf Keller Jun 7, 2018:
@Conny "den Ausgaben belastet und der Reserve gutgeschrieben werden"

Das geht jedenfalls gar nicht: Man kann Ausgaben nicht belasten und Reserven nichts gutschreiben.

Was hier mit "debit" und "credit" gemeint ist, sind Soll- bzw. Habenbuchungen/-konten.

Expenditures: Buchen auf Sollseite eines Aufwandskontos
Reserves: Buchen auf Habenseite eines passiven Bestandskontos
https://de.wikipedia.org/wiki/Soll_und_Haben_(Buchführung)

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search