Glossary entry

Italian term or phrase:

titolarità in capo all’attrice

French translation:

droit de la demanderesse

Added to glossary by Béatrice Sylvie Lajoie
May 22, 2018 15:23
5 yrs ago
Italian term

titolarità in capo all’attrice

Italian to French Law/Patents Law (general)
contexte

con la conseguenza della titolarità in capo all’attrice non già di azione di risoluzione per inadempimento e di corrispondente azione risarcitoria, ma, al più, di azione risarcitoria ex art. 1337 cc, azione questa qui non svolta dalla attrice.

Merci
Change log

May 28, 2018 11:58: Béatrice Sylvie Lajoie Created KOG entry

Proposed translations

3 days 22 hrs
Selected

droit de la demanderesse

Voici une trad. très rapide. Il faudrait peut-être la peaufiner

avec, en conséquence, le droit de la demanderesse non pas à l'action en résiliation pour inexécution et à l'action en dommages et intérêts, mais, tout au plus, à la demande en dommages et intérêts en vertu de l'art. 1337 du C. civ. italien, demande qui n'a pas été faite (ici/en ce siège/aux présentes) par la demanderesse
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
1 hr

le responsabilité à la charge de la demanderesse

en général on traduit "titolarità" par "propriété", mais dans ce cas ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search