May 3, 2018 15:23
6 yrs ago
Spanish term

Bridas y bridadora

Spanish to English Science Medical: Pharmaceuticals laboratory
In a list of laboratory material: Agua ultrapura, tubos flexibles, botella de aire comprimido, etc. Biomed research and development, although I don't think the specific context is particularly important.
Proposed translations (English)
4 Cable ties and applicator
3 +1 hose clamp

Discussion

neilmac May 4, 2018:
My 2 cents It could also be "hose clamps", as Clare suggests. However, Matt says it's from a list of items, so there probably isn't much more context to go on. So, unless it's possible to ask the client or author exactly what they mean, I'm happy to stick with my "ties", which are more likely to have an applicator than clamps IMHO. And (pax phil) I don't think I need Spanish references to back up my guesswork. There are several types of "brida" available.
matt robinson (asker) May 3, 2018:
Yes, cable ties and applicator seems like a good bet. I guess they want the tubes to stay on. I haven't heard flange used in a laboratory context, but then again, we used wire clamps in my day.
philgoddard May 3, 2018:
If they have "tubos flexibles", then "brida" could be flange.
http://dictionary.reverso.net/spanish-english/brida
And bridadora could be flanger.

Proposed translations

49 mins

Cable ties and applicator

Run a Google search for "Cable ties and applicator"... (it's taking forever to upload on my laptop=...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2018-05-03 16:14:16 GMT)
--------------------------------------------------

Sometimes the applicator is called a gun )http://uk.farnell.com/search?categoryId=700000005989&st=cabl...|pcrid|208763929339|kword|cable%20tie%20gun|match|e|plid|&gclid=Cj0KCQjw5qrXBRC3ARIsAJq3bwqgOO_AbIzcD2le7g34T7G1KnkdTcfXzD-G20lI1Y2U_gRFLyBHb40aAm77EALw_wcB&aka_re=1=

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2018-05-03 16:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

Then again, as phil says, it may be flanges, but I think the ties option is more likely.
Peer comment(s):

neutral philgoddard : Could be, but I think you need Spanish references.
23 mins
Something went wrong...
+1
1 day 1 hr

hose clamp

Please take a look in the reference link provided (discussion from WordReference)
Peer comment(s):

agree neilmac : Tried to, but I got this:"This site can’t be reached https’s server IP address could not be found." But yes, it could be clamps. However, "ties" are also used for the same purpose.
30 mins
Sadly, I can't seem to post a screen grab of the conversation but it seemed to be a conversation between linguists discussing "hose clamp" as an option when flexible tubes were being used and "flange" if the tubes were metal. Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search