Mar 30, 2018 10:55
6 yrs ago
9 viewers *
Polish term
Żądanie przywrócenia stanu poprzedniego
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
W przypadku dokonania zmian w lokalu bez zgody Zleceniodawcy lub Pełnomocnika, Zleceniodawcy za pośrednictwem Pełnomocnika przysługuje prawo żądania od Najemcy przywrócenia stanu poprzedniego oraz zapłaty kary umownej w wysokości czynszu za 3 miesiące. Nie wyłącza to możliwości dochodzenia przez Zleceniodawcę za pośrednictwem Pełnomocnika naprawienia szkody przewyższającej wartość kary umownej lub żądania przywrócenia stanu poprzedniego.
Proposed translations
(English)
3 +2 | notice/request/demand to return the property to the previous state | geopiet |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
notice/request/demand to return the property to the previous state
.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-03-30 11:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
lub:
to return the property to the original state or condition
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2018-03-30 11:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
lub:
to return the property to the original state or condition
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: Dosłownie tak.
23 mins
|
agree |
Rafal Piotrowski
: Bardziej "restore", IMHO :)
33 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion