Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
commercially marketable
Spanish translation:
vendible / comercialmente viable / con salida en el mercado
Added to glossary by
Pablo Cruz
Mar 16, 2018 08:41
6 yrs ago
8 viewers *
English term
commercially marketable
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hello everybody. I am a bit stuck here with "commercially marketable", as I don't want to write "comercialmente comercializable". Any suggestions? Here is a bit of context:
X agrees to meet such standards in developing and marketing the Product as are reasonable and customary in the industry and as required by this Agreement, until such time as X determines in its sole discretion that the Product is not “commercially marketable”.
Thank you!
X agrees to meet such standards in developing and marketing the Product as are reasonable and customary in the industry and as required by this Agreement, until such time as X determines in its sole discretion that the Product is not “commercially marketable”.
Thank you!
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 21, 2018 08:30: Pablo Cruz Created KOG entry
Proposed translations
+3
31 mins
Selected
vendible / comercialmente viable / con salida en el mercado
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=mar...
marketable adj (easy to sell) +++vendible adj
The new cable service will be marketable because the old one was so awful.
El nuevo servicio de cable será vendible gracias a que el servicio antiguo era espantoso.
marketable adj (fit for sale) comercializable adj
En la pestaña de Collins:
(=saleable)[commodity, product] +++vendible, comercializable
of marketable quality de valor comercial
2(fig)[skill] +++con mucha salida
Saludos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Finalmente elegí esta opción, que es la que quedaba mejor con el texto. ¡Muchas gracias!"
23 mins
comercialmente promocionable
Hi Diego, I think the clue is in the context you give, at 'developing and marketing the Product'. The word 'marketing' here I think can be translated as 'promoción', implying [comercial]. Once the X see it fit, specifically when the Product cannot be 'promocionable'...
+5
30 mins
no es viable su comercialización
Yo diría "hasta el momento en el que X decida/resuelva que (ya) no es viable la comercialización del producto", o que "el producto ya no es apto para su comercialización".
Peer comment(s):
agree |
Pablo Cruz
: de acuerdo con el viable, hemos respondido casi a la vez. Saludos
2 mins
|
agree |
Carlos Segura
2 hrs
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
4 hrs
|
agree |
JohnMcDove
: Con Pablo... ;-)
8 hrs
|
agree |
Mónica Algazi
14 hrs
|
1 day 12 hrs
comercializable
Es una redundancia
Something went wrong...