Feb 26, 2018 04:03
6 yrs ago
2 viewers *
English term

Weathered Duck Eastwood Vest

English to Malay Marketing Textiles / Clothing / Fashion name of product
Salam

May I have suggestion on how to translate the phrase? Thanks a lot.
Proposed translations (Malay)
3 rompi bulu kapas itik terluluhawa Eastwood

Discussion

yam2u Feb 27, 2018:
Sounds very plausible, Anidahanum. First time I hear of such a material. Learning something new here. Thanks much for the links as well. Perhaps you want to enter that possibility as another alternative for Mohd Hamzah. :-)
Anidahanum Meor Adam Feb 27, 2018:
Perhaps "duck" refers to cotton duck, (from Dutch: doek, "linen canvas"), also simply duck, sometimes duck cloth or duck canvas) which is a heavy, plain woven cotton fabric. By far the most popular workwear fabric, cotton duck is a weighty, plain-but-strong woven canvas. Despite its name, this hardy workwear fabric has nothing to do with waterfowl or their feathers. The fabric may feel stiff and uncomfortable at first, but after being washed and worn a few times should feel quite comfortable. Hence, it is better when it is weathered.

References:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cotton_duck
http://www.bigduckcanvas.com/categories/resources/what-is-du...

Proposed translations

13 hrs

rompi bulu kapas itik terluluhawa Eastwood

Declined

rompi (lapisan) bulu kapas itik terluluhawa Eastwood

weathered = terluluhawa
duck [which would refer to a layering of downs of duck] = bulu kapas itik
eastwood [I assume is a brand or style name] = needs no translation
vest = rompi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search