Feb 25, 2018 22:10
6 yrs ago
English term

commercially sealed UK SIM card wallets

English to Russian Bus/Financial Engineering (general)
Название документа - Witness Statement

I took a photograph of the unopened bag. At XXX I opened the bag and removed the contents, consisting of 12 commercially sealed UK SIM card wallets, 1 commercially sealed international SIM card wallet and XXXX

Proposed translations

+2
53 mins
Selected

запечатанный конверт с сим-картой

запечатанный [промышленным образом] конверт с сим-картой для звонков внутри Великообритании

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2018-02-25 23:05:37 GMT)
--------------------------------------------------

...в присутствии второго понятого было обнаружены и изъяты... конверт для сим-карт «МТС» №, конверт оператора «Билайн» №...
http://docs.pravo.ru/document/view/84246835/
PIN и PUK коды – цифровые пароли для защиты вашей SIM-карты. Они передаются вам вместе с SIM-картой в запечатанном конверте.
http://www.pda.mts.ru/mob_connect/help/action_sim/pin_puk/

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-02-26 09:45:14 GMT)
--------------------------------------------------

прошу прощения:
промышленным образом > промышленным способом

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-02-26 13:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

возможно "нераспечатанная/запечатанная оригинальная упаковка" позволит заменить заводскую, промышленный способ, изготовителя и т.п.
Peer comment(s):

agree IrinaN : особенно с промышленным
1 hr
Спасибо, Ирина!
agree Lazyt3ch
3 hrs
Спасибо, Рашид!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
1 hr

в нераспечатанной упаковке (-ом конверте) изготовителя

Возможно, я и мудрствую лукаво, но учитывая криминальную подоплеку и наличие современных resealable конвертов и пакетов, такая въедливость с подчеркиванием commercially может оказаться к месту.
Peer comment(s):

agree Lazyt3ch
2 hrs
Спасибо, Рашид!
Something went wrong...
4 hrs

[новые] нераспечатанные бумажники для SIM-карт Великобритании

Рискну предположить, что в каждый «бумажник» помещается более одной SIM-карты.


Enclosed Sim Card Wallet - SIM & Smart Card Packaging & Fulfilment
https://www.pakthat.co.uk/wallet-with-enclosed-sim-card.htm
== BEGIN QUOTE ==

The Enclosed SIM card Wallet is a unique version of the traditional 3 panel SIM card wallet. It enables the SIM Card or Smart Card to be packaged in a very secure inner wallet whilst displaying printed card data through an aperture. Can be fully printed to your specifications.

All our existing SIM card packaging formats can be altered according to your individual needs. We can work with existing specs and artwork or create a new design from your logo and/or brand guidelines.

== END QUOTE ==


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-02-26 02:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

Боюсь, как бы не возникло смешение с настоящими (например, кожаными) бумажниками...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2018-02-26 02:39:44 GMT)
--------------------------------------------------

Поправка:

нераспечатанные упаковки-«бумажники» с SIM-картами Великобритании
Something went wrong...
6 hrs

британские Сим-карты в запечатанных заводских упаковках

Судя по поиску, под sealing имеют в виду плотную упаковку (в том числе герметичную и просто обклейку скотчем всех стыков картонной коробки), но вряд ли это критично в данном случае, главное, что она не распечатана.


Вот разные виды wallet для Сим-карт — https://www.pakthat.co.uk/sim-card-packaging-fulfilment.htm.
Обобщающее слово конверт для всех них вряд ли подойдёт.

Вот российский производитель подобных упаковок — http://cardjet.ru/catalog.
Там употребляются разные названия, наподобие "кард-пак" (а иногда вообще не дают специального названия), но все виды объединены словом упаковка, думаю, в данном случае оно подойдёт.


Думаю, UK SIM card можно перевести просто как британские Сим-карты, что бы это не значило, в противовес международным.

Если назвать "для звонков внутри Великобритании" — но с обычной местной картой можно звонить и за границей, по роумингу. Если назвать "с британским номером" — британский номер может быть и у международных карт — http://investuk.ru/sim/. Если назвать "британского оператора" — операторы бывают работающие в нескольких странах.

--------------------------------------------------
Note added at 6 час (2018-02-26 04:16:03 GMT)
--------------------------------------------------

Запечатанная заводская упаковка — вполне устоявшееся и часто используемое выражение.
Peer comment(s):

neutral Lazyt3ch : Тогда, может быть, «упаковки в виде бумажника»? Боюсь, те, кто их не видел, всё равно не поймут... P.S. Рискну предположить, что запечатаны не сами упаковки/портмоне/бумажники, а отдельные SIM-карты в них.
1 hr
Может, лучше тогда "портмоне" или "книжка", чем "бумажник"? Но посмотрите по первой ссылке wallet, там не только "бумажник".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search