Glossary entry

English term or phrase:

Coaching someone out of a job

Persian (Farsi) translation:

هدایت و تشویق به استعفا

Added to glossary by Nassim Hosseini
Feb 16, 2018 19:33
6 yrs ago
English term

Coaching someone out of a job

English to Persian (Farsi) Bus/Financial Management
Coaching someone out of a job is helping the employee to understand that it’s in his/her best interest to leave voluntarily. It’s giving them the option of finding another role, internally or externally, that’s a better fit for their skills, giving them the opportunity to be more successful.
Coaching someone out of a job isn’t the best option for every situation. It shouldn’t be used for flagrant violations of company policy (i.e., theft, violence, cheating, etc.). It should be used as an alternative to firing for an employee that is either performing poorly or just doesn’t seem committed to the job.
Change log

Feb 16, 2018 19:35: Nassim Hosseini changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

هدایت و تشویق به استعفا

.
Peer comment(s):

agree Morad Seif : Almost on the button.
5 mins
agree Amir Arzani
7 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much!"
+1
3 mins

ارائه راهنمایی/مشاوره برای خروج از کار

.
Peer comment(s):

agree Morad Seif : و خروج از شغل
6 mins
Thank you!
Something went wrong...
39 mins

راهنمای کناره‌گیری از کار

راهنمایی‌کردن افرادی از کارمندان یا کارکنان مجموعه برای کناره‌گیری و استعفای داوطلبانه از شغل فعلی‌شان، و احتمالا نشان‌دادن راه و فرصت‌های بهتر برای شغل‌هایی که بیشتر مناسبشان باشد.
Something went wrong...
21 hrs

نوعی ترغیب و تهدید برای ترک شغل خود

نوعی ترغیب و تهدید برای ترک شغل خود
ترغیب شخص برای داوطلبانه انصراف دادن از کار خود
Something went wrong...
417 days

هدایت کردن فردی که این که کار خود را ترک نماید

به عبارت دیگر تشویق به استعفا
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search