Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
passer des tarifs
English translation:
we have adopted prices lists for 2018
Added to glossary by
Jasa Pipan
Feb 3, 2018 17:47
6 yrs ago
French term
passer des tarifs
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
Bonsoir a tous,
la phrase exacte est la suivante : "Nous avons passé des tarifs pour 2018 qui tiennent compte du fait que..."
Il s'agit d'un article qui parle du secteur laitier et qui touche en particulier la question de l'augmentation/de la volatilité des prix.
Une aide quelconque serait la bienvenue car je ne m'en sors pas ... et sans le début, bien évidemment, je ne peux pas traduire la fin de la phrase ...
la phrase exacte est la suivante : "Nous avons passé des tarifs pour 2018 qui tiennent compte du fait que..."
Il s'agit d'un article qui parle du secteur laitier et qui touche en particulier la question de l'augmentation/de la volatilité des prix.
Une aide quelconque serait la bienvenue car je ne m'en sors pas ... et sans le début, bien évidemment, je ne peux pas traduire la fin de la phrase ...
Proposed translations
(English)
4 +1 | we have adopted prices lists for 2018 | Daryo |
3 +1 | our contractual price list for 2008 factors in the... | Francis Marche |
3 | we have approved the prices/tariffs/price lists | AllegroTrans |
References
Marché du lait | mchd |
Proposed translations
+1
5 hrs
French term (edited):
nous avons passé des tarifs pour 2018
Selected
we have adopted prices lists for 2018
this kind of language is more to be expected from lawmakers, who just tell everyone else what the rules are going to be;
used by this company it just shows how much they are used to "making the law" when it come to determining the price of the milk they are buying - can't see any real "negotiations" here ...
used by this company it just shows how much they are used to "making the law" when it come to determining the price of the milk they are buying - can't see any real "negotiations" here ...
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: as Germaine suggested earlier in the discussion box
1 hr
|
which shows that we have the same opinion about the "nuances" of meaning of this term ...
|
|
agree |
Tony M
: That's all very well if it is price lists towards their customers; I'm not sure if 'price list' is really quite right if in fact it refers to the rates at which they are buying in their milk. This seems to be the ambiguity here!
8 hrs
|
nothing explicitly saying that it's about the prices for inputs, but this same company is very likely to get the same treatment from its own clients - big supermarket chains that push around any smaller company, however it might be "big" locally. Thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for this suggestion, it was the best fit for what I needed!"
8 mins
we have approved the prices/tariffs/price lists
Passer (in this context) = to approve
Note from asker:
Didn't think of that! I got so stuck on "passer" = "pass" that I just sat on that train and went into the wrong direction ... thank you for the suggestion! |
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Given the added context, I'm not entirely sure if this is really the way round it is meant...
2 hrs
|
context is soooo vital on this forum...
|
|
disagree |
Daryo
: they would've "approved" someone else's decision; here this company is the one deciding>
5 hrs
|
agree |
philgoddard
: If Daryo disagrees with something, it's probably right.
2 days 7 hrs
|
+1
12 hrs
our contractual price list for 2008 factors in the...
C'est soit "passé" comme forme éliptique de "passé contrat" ou "passé des accords sur les prix", soit "passé" au sens de "achieved". Seul le contexte peut en décider. Mais je penche pour la première possibilité.
Peer comment(s):
agree |
mchd
: c'était sans aucun doute la meilleure approche, dans le sens de "passer des accords de prix"
23 hrs
|
Reference comments
13 hrs
Reference:
Marché du lait
Explications détaillées sur ce marché mono-produit
http://www.franceagrimer.fr/content/download/52883/510079/fi...
http://www.franceagrimer.fr/content/download/52883/510079/fi...
Discussion
(thanks for the welcome!)
As usual, more context would almost certainly help here; to start with who are 'we'? and is there any explanation of to whom they may have 'passé' these 'tarifs'?
I can think of different ways this might be interpreted, depending on the parties invovled...