Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
våtgrupper
English translation:
plumbing systems
Added to glossary by
Diarmuid Kennan
Feb 3, 2018 16:14
6 yrs ago
2 viewers *
Swedish term
våtgrupper
Swedish to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Golvvärme våtgrupper, komfort, uppvärmning
Proposed translations
(English)
3 +2 | plumbing systems | SafeTex |
4 -1 | pipe systems | Michael Ellis |
Proposed translations
+2
1 day 11 hrs
Selected
plumbing systems
Okay, it doesn't sound very chic but this may be the closest expression in English
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2018-02-05 04:15:53 GMT)
--------------------------------------------------
I've just seen Sven's remark and as he is Swedish and so has a good feel for words in Swedish, I'd say "any area with plumbing/a plumbing system"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2018-02-05 04:17:47 GMT)
--------------------------------------------------
I've just seen Sven's remark so maybe "any area/equipment with a plumbing system"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2018-02-05 04:15:53 GMT)
--------------------------------------------------
I've just seen Sven's remark and as he is Swedish and so has a good feel for words in Swedish, I'd say "any area with plumbing/a plumbing system"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs (2018-02-05 04:17:47 GMT)
--------------------------------------------------
I've just seen Sven's remark so maybe "any area/equipment with a plumbing system"
Peer comment(s):
agree |
Helen Johnson
: I was wondering whether it was vaguely referring to the BDT thing, as well as "wastewater" (sewage) as well as water for underground heating, which would all come under your suggestion.
2 days 7 hrs
|
Thanks Helen cos "areas with plumbing systems" seems so archaic compared to the Swedish but what better do we have in English?
|
|
agree |
Paul Armitage
: Guess it's one of those terms for which the translation may vary with context. I like Helen's idea. I was going to ask a builder I know, but am having difficulty reaching him and I'm now on a job in Africa with only occasional comms.
2 days 11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for both suggestions. This was the best suggestion for my context."
-1
17 hrs
pipe systems
Ref 1 describes how underfloor heating by water is installed. There needs to be a system of pipes under the floor. Similarly in Paul's example, there is three separate systems of pipes delivering water to the toilets.
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: "Våtgrupper" refers grouped rooms/areas with water, such as kitchen, bathroom, utility room, etc.
1 hr
|
You are no doubt right, Sven, but "Pipe systems" fits your definition too.
|
Discussion
But I also saw "våtgrupper" on other sites where it included systems that were not strictly sanitary.
I don't think we have in English a really nice equivalent for this Swedish compound word unfortunately
https://objektvision.se/Beskriv/178004310