Feb 2, 2018 18:02
6 yrs ago
2 viewers *
English term

IMPACT RATED SOCKET

English to Hungarian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Szerszámok
IMPACT RATED SOCKETS - DeWALTs new range of IMPACT rated sockets can be used with the most powerful impact wrenches.
Tested to Torques in excess of 950 Nm, the range features both shallow and deep sockets allowing them to be used on nuts fastened to longer screw threads.

Addig értem, hogy az impact wrench ütőműves csavarbehajtó, a socket dugókulcs, de az "impact rated" mit jelenthet?
Képet csak a Gugliban találtam:

https://www.google.hu/search?q=" IMPACT RATED SOCKET "&biw=1...

Köszönöm előre is.

Proposed translations

-1
2 days 16 hrs
Selected

hagyd ki

http://szerszamdoboz.hu/metabo-ssd-18-ltx-200-akkus-utve-csa...

S-BS (IMP) - Csavarbehajtó bitek és dugókulcsok - Hilti Hungary
https://www.hilti.hu › ... › S-BS (IMP)
A bitszárban lévő rugalmas torziós zóna tompítja a nagyobb terheléseket – a bit ütés alatt kicsit elcsavarodik, így megnöveli az élettartamát; Válogatott ütésálló szerszámacélból készült az ütőműves behajtókkal való használatra – csökkenti a bit idő előtti eltörésének kockázatát; Gyémánt borítás a csavarban való biztos ...

S-NS (C) - Csavarbehajtó bitek és dugókulcsok - Hilti Hungary
https://www.hilti.hu › ... › S-NS (C)
Egyetlen csavaranya-behajtó a rozsdamentes acél és szénacél csavarokkal való használatra is; Dugókulcs hatszögletes fejű csavarokkal való használatra, pl. fém szerkezeti csavarok és önfúró csavarok; Megfelelő akkumulátoros csavarozókkal és ütőműves behajtókkal való használatra .

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-02-07 14:11:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

node akkor te mire jutottál? mit tegyek be a glossaryba? Köszönöm :)
Note from asker:
Gondoltam én is, hogy kihagyom. Végül ütéscsillapító dugókulcsra gondoltam. Lehet, hogy nem ez a hivatalos neve, de olyat sehol nem találtam, viszont a lényeget kifejezi. A Kugliban csak így található meg: "impact socket" ("rated" nélkül). Szerintem azt csak belefogalmazta a technical writer, hogy jobb hangzása legyen. -)
Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : Miért kellene kihagyni ezt a szerszám használatára vonatkozó igen fontos információt?
2 days 20 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Az is megoldás lett volna, hogy kihagyom, de inkább elnevezem. talán még meg is honosodik. Nagyon köszönöm a segítséget."
5 days

ütésálló dugókulcs (fej)

A "rated" nem a jobb hangzás miatt van ott. Azt jelenti, hogy valamilyen fajta használatra, valamilyen összefüggésben való használatra alkalmas, arra megfelelőnek bizonyult a műszaki ellenőrzéseken, azt a terhelést kibírja.
(Nincs szó a terhelés, a hatás csillapításáról, egyszerűen csak a hatásnak való ellenállásról. Ezért az "ütéscsillapító" nem jó.)
Az "impact rated" konkrétan azt jelenti, hogy "impact wrench"-hez való, azzal használható. (Használható hagyományos szárral is, persze, de kibírja az "impact wrench" általi plusz igénybevételt.)
Az impact wrench az ütőműves behajtó, általában légkompresszoros kivitelű, pl. autóversenyeken a kerékcserénél azzal dolgoznak szuper gyorsan a technikusok. Az ilyen behajtóba csak ütésálló anyagból készült, erre alkalmasnak minősített dugókulcs- illetve csavarszár-betéteket (fejeket) szabad beletenni.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2018-02-08 07:14:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bocs, hogy már lezárás után írtam, de csak most láttam meg a kérdést.

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2018-02-09 05:25:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

---<< "This impact-rated socket absorbs torque peaks to reduce stress on the fastener." Innen vettem a csillapítást, na meg a "shock absorber" mintájára. >>

Na ja, de a torque az nem ütés... De még a stress sem.
Note from asker:
Ezt olvastam róla: "This impact-rated socket absorbs torque peaks to reduce stress on the fastener." Innen vettem a csillapítást, na meg a "shock absorber" mintájára.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search