Glossary entry

English term or phrase:

gypsum render carrier board

Russian translation:

гипсокоартон

Added to glossary by Alexander Grabowski
Jan 26, 2018 06:43
6 yrs ago
English term

gypsum render carrier board

English to Russian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering реклама
No fewer than хх pavilions — or уу of the total plaster and cement boards used — were constructed with the company’s plasterboards.
XXX provided its gypsum render carrier board for most of these structures.

Гипсокартон?

Спасибо всем заранее!

Discussion

Denis Kazakov Jan 29, 2018:
Ага Если назвать обычный гипсокартон "плита - носитель гипсовой штукатурки", он будет продаваться гораздо лучше.
Enote Jan 29, 2018:
Гипсокартон это название отражает состав материала
Далее в кавычках идут цитаты из ГОСТ 6266-97 Листы гипсокартонные. Технические условия http://docs.cntd.ru/document/1200003005
"Листы гипсокартонные - листовые изделия, состоящие из несгораемого гипсового сердечника, все плоскости которого, кроме торцевых кромок,
облицованы картоном, прочно приклеенным к сердечнику"
Они вообще-то не предназначены для штукатурки
"При применении листов ГКЛВ и ГКЛВО в зданиях и помещениях с влажным и мокрым режимами их следует защищать с лицевой поверхности водостойкими грунтовками, шпатлевками, красками, керамической плиткой или покрытиями из ПВХ."
Разумеется, ничто не мешает их заштукатурить, но вообще-то они являются альтернативой штукатурке, см. статью Гипсокартон или штукатурка: что лучше выбрать для внутренней отделки стен http://srbu.ru/stroitelnye-materialy/469-gipsokarton-ili-sht...
Denis Kazakov Jan 27, 2018:
Enote см. пример
Enote Jan 27, 2018:
Гипсокартон Почитал я весь контекст и склоняюсь к вашему варианту. Речь идет о строительстве павильонов, а для него используются только готовые изделия - речь идет о гипсокартоне.
Alexander Grabowski (asker) Jan 27, 2018:
@Enote, спасибо, но plasterboard -- гипсокартон (там есть еще соответствующий контекст) Фирма занимается именно этим материалом. Так может данный термин -- что-то вроде синонима (чтобы избежать повторения)? Ваше мнение :) ?

Proposed translations

4 hrs
Selected

несущий лист/панель для гипса

Про то, что он картонный, явно не говорится. Может быть из любого материала, имхо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
1 day 8 hrs

панель под гипсовую штукатурку

Render - штукатурка (в данном случае гипсовая). Carrier board - "доска-носитель". По ссылке см. пример на монтажный каркас крепят фиброцементные панели (carrier board) марки Renderflex, а поверх - штукатурка желаемого цвета.

У нас и с гипсокартоном так поступают - монтируют облицовку из гипсокартонных листов, а поверх штукатурят до нужной степени гладкости. Не знаю, зачем так сложно, но видел, что так делают.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
4 hrs
Thanks!
neutral Enote : пример не имеет отношения к гипсу, это ЦСП. То, что с панелью делают после монтажа - красят, штукатурят или оклеивают обоями, не имеет отношения к ее названию +Гипсовая "штукатурка" в панели уже содержится, поэтому указана в названии (гипсокартон)
1 day 11 hrs
Зачем тогда слово carrier в названии? Название отражает назначение - carrier board for gypsum render
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search