Dec 29, 2017 14:36
6 yrs ago
1 viewer *
English term
do a commercial model off-the-shel
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Презентация компании, занимающейся Big Data and Advanced Analytics
Revenue assurance software already installed in 200 operators providing 60-70% of the data required to do a commercial model off-the-shel
для создания коммерческой модели, готовой к немедленному использованию?
Спасибо.
Revenue assurance software already installed in 200 operators providing 60-70% of the data required to do a commercial model off-the-shel
для создания коммерческой модели, готовой к немедленному использованию?
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 | См. ниже | George Phil |
3 | чтобы сделать коммерческую модель пригодной для использования | Mikhail Zavidin |
3 | создать стандартный серийный продукт | Enote |
Proposed translations
1 hr
Selected
См. ниже
off-the-shelf - готовый (к использованию); существующий (в отличие от разрабатываемого изделия), имеющийся в готовом виде (в наличии); не требующий доработок
https://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=off-the-shelf&l1=1
Смысл такой:
...обеспечивая (при этом) использование 60-70% существующих данных, необходимых для создания коммерческой модели.
или
...обеспечивая (при этом) повторное использование 60-70% данных, необходимых для создания коммерческой модели.
https://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=off-the-shelf&l1=1
Смысл такой:
...обеспечивая (при этом) использование 60-70% существующих данных, необходимых для создания коммерческой модели.
или
...обеспечивая (при этом) повторное использование 60-70% данных, необходимых для создания коммерческой модели.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарю."
11 mins
чтобы сделать коммерческую модель пригодной для использования
+
53 mins
создать стандартный серийный продукт
У них странный порядок слов. Commercial off the shelf (COTS) - это такой массовый, серийный продукт для любого заказчика, многократно проверенный и не требующий никакой настройки. Примеры ПО - ОС Windows, пакет MS Office.
Полагаю, что model по недосмотру влезла в середину штампа и должна стоять в конце.
Полагаю, что model по недосмотру влезла в середину штампа и должна стоять в конце.
Something went wrong...