Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
murofania 3D
French translation:
lettrage 3 D
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
Dec 23, 2017 18:20
6 yrs ago
Italian term
murofania 3D
Italian to French
Other
Advertising / Public Relations
Murofania 3D in polisterene verniciato.
80x15x27
Dans la version anglaise, "murofania" est traduit par "logo", mais cela me semble réducteur.
L'illustration montre le logo de la société avec son nom à côté.
Ne doit-on pas parler plutôt d'"enseigne 3D"?
Existe-t-il une autre appellation?
Merci pour vos suggestions.
Christine
80x15x27
Dans la version anglaise, "murofania" est traduit par "logo", mais cela me semble réducteur.
L'illustration montre le logo de la société avec son nom à côté.
Ne doit-on pas parler plutôt d'"enseigne 3D"?
Existe-t-il une autre appellation?
Merci pour vos suggestions.
Christine
Proposed translations
(French)
3 | lettrage 3 D | Chéli Rioboo |
2 | murophanie 3D | Daniel Frisano |
Proposed translations
16 mins
Selected
lettrage 3 D
ou lettring 3 D, le plus souvent en polystyrène.
Au moins, un Français comprendra...
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2017-12-23 19:26:02 GMT)
--------------------------------------------------
Bonnes fêtes à toi aussi Christine !
Au moins, un Français comprendra...
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2017-12-23 19:26:02 GMT)
--------------------------------------------------
Bonnes fêtes à toi aussi Christine !
Note from asker:
Merci Chéli pour cette confirmation. |
Bonnes fêtes! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour cette confirmation."
6 mins
murophanie 3D
www.ladepeche.fr%2Farticle%2F2016%2F02%2F17%2F2278718-office-de-tourisme-l-humain-au-coeur-des-echanges.html&usg=AOvVaw31MUyEuuRw68Y7xtiIjBLb
L'office de tourisme va poursuivre ses actions en 2016 avec, entre autres, la création de deux newsletters à destination des touristes et des prestataires (pour ces derniers, des ateliers vont aussi se développer), nouvelles enseignes et **murophanie**, la participation au label «ville et territoire vélotouristiques».
https://www.epresse.fr/quotidien/la-depeche-du-midi/aveyron-...
L’office de tourisme du Laissagais vient d’être relooké. Comme une vingtaine d’autres offices aveyronnais, il est désormais équipé d’une vitrophanie-murophanie aux couleurs du Laissagais (...).
L'office de tourisme va poursuivre ses actions en 2016 avec, entre autres, la création de deux newsletters à destination des touristes et des prestataires (pour ces derniers, des ateliers vont aussi se développer), nouvelles enseignes et **murophanie**, la participation au label «ville et territoire vélotouristiques».
https://www.epresse.fr/quotidien/la-depeche-du-midi/aveyron-...
L’office de tourisme du Laissagais vient d’être relooké. Comme une vingtaine d’autres offices aveyronnais, il est désormais équipé d’une vitrophanie-murophanie aux couleurs du Laissagais (...).
Note from asker:
Grazie Daniel per l'aiuto. Non avendo trovato nessun riscontro con "murophanie 3D" preferisco escludere questa soluzione. Grazie comunque e buone feste! |
Discussion
http://polistirolo-geco-lab.blogspot.it/2011/04/murofanie-3d...
Lettrage 3D?
Dans mon texte, j'ai aussi : "murofania a rilievo".