Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
balance... against
Spanish translation:
equilibrar... con
Added to glossary by
Beatriz Ramírez de Haro
Dec 21, 2017 14:40
6 yrs ago
15 viewers *
English term
Balance against
English to Spanish
Other
Government / Politics
politics
The makers of the first constitutional state, which was founded in revolt against British colonialism, balanced popular sovereignty against the rule of law.
Los creadores del primer estado constitucional, el cual se fundó en rebelión contra el colonialismo británico, equilibraron (compensaron) la soberanía popular contra el estado de derecho.
Qué quiso decir el autor aquï?
Los creadores del primer estado constitucional, el cual se fundó en rebelión contra el colonialismo británico, equilibraron (compensaron) la soberanía popular contra el estado de derecho.
Qué quiso decir el autor aquï?
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Dec 27, 2017 20:01: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
equilibrar ... con
En inglés se equilibra una cosa "contra" (against) otra, en cambio en español se equilibra una cosa "con" otra.
Sugerencia para la frase:
"Los creadores del primer estado constitucional, fundamentado /que se fundamentó / en la rebelión contra el colonialismo británico, equilibraron la soberanía popular con el estado de derecho"
Sugerencia para la frase:
"Los creadores del primer estado constitucional, fundamentado /que se fundamentó / en la rebelión contra el colonialismo británico, equilibraron la soberanía popular con el estado de derecho"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias otra vez"
18 mins
equilibrio ENTRE
El autor quiso decir que los creadores del primer estado constitucional trataron de encontrar un equilibrio entre la soberanía popular (es decir, el gobierno ejercido POR y PARA el pueblo, mediante representantes) y el imperio de la ley (es decir, la primacía de la ley ante cualquier otro principio). O sea, la unión de esos dos conceptos forman un estado constitucional.
Creo que tu traducción esta muy bien, salvo la preposición "contra" al final. Yo buscaría otra forma de resolver esa última parte (por ejemplo, con la preposición "entre").
Saludos y espero que te sirva! :)
Creo que tu traducción esta muy bien, salvo la preposición "contra" al final. Yo buscaría otra forma de resolver esa última parte (por ejemplo, con la preposición "entre").
Saludos y espero que te sirva! :)
Note from asker:
Una muy buena explicación |
19 mins
buscaban encontrar un equilibrio entre la soberania popular y el estado de derecho
Yo creo que está comparando una cosa con la otra. Buscando encontrar las ventajas y desventajas de cada una y decidir con que quedarse.
11 hrs
sopesar
DRAE:
3. tr. Examinar con atención el pro y el contra de un asunto.
3. tr. Examinar con atención el pro y el contra de un asunto.
11 hrs
equipararon (la soberanía popular) con el estado de derecho
Otra opción de redacción...
o equipararon la soberanía popular basada en un estado de derecho...
¡Felices navidades!
o equipararon la soberanía popular basada en un estado de derecho...
¡Felices navidades!
Something went wrong...