Dec 13, 2017 09:52
6 yrs ago
11 viewers *
English term
submit oneself to a jurisdiction
English to French
Law/Patents
Law (general)
institutions
The context is a first page (credits) of a publication:
"For the avoidance of doubt, by applying this licence the Commonwealth of Learning and UNESCO do not waive any privileges or immunities from claims that they may be entitled to assert,
=> nor do the Commonwealth of Learning and UNESCO submit themselves to the jurisdiction, courts, legal processes or laws of any jurisdiction."
I'm not familiar with such a vocabulary, what does that mean precisely and how would you translate it?
I tried with "ni le Commonwealth of Learning, ni l’UNESCO ne reconnaissent la compétence personnelle d’aucun tribunal, d'aucune cour, procédure ou loi d’une quelconque juridiction", (according to another entry here: https://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law_contracts/1... but it seems quite assertive to me, as a complete neophyte regarding legal translation.
Thank you !
"For the avoidance of doubt, by applying this licence the Commonwealth of Learning and UNESCO do not waive any privileges or immunities from claims that they may be entitled to assert,
=> nor do the Commonwealth of Learning and UNESCO submit themselves to the jurisdiction, courts, legal processes or laws of any jurisdiction."
I'm not familiar with such a vocabulary, what does that mean precisely and how would you translate it?
I tried with "ni le Commonwealth of Learning, ni l’UNESCO ne reconnaissent la compétence personnelle d’aucun tribunal, d'aucune cour, procédure ou loi d’une quelconque juridiction", (according to another entry here: https://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law_contracts/1... but it seems quite assertive to me, as a complete neophyte regarding legal translation.
Thank you !
Proposed translations
(French)
3 +1 | se soumettre à une juridiction | AllegroTrans |
4 | ne reconnaissent pas la compétence | Eva Glesser |
3 | ...ne sont sujets à aucune juridiction... | Elena Radkova |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
se soumettre à une juridiction
[...] jurisdiction they may be entitled to and submit themselves to the jurisdiction of the Courts and Tribunals in the domicile of VIRTO.
virto.es
[...] renonçant expressément avec leur propre juridiction, se soumettent à la juridiction des tribunaux du domicile de VIRTO.
virto.es
virto.es
[...] renonçant expressément avec leur propre juridiction, se soumettent à la juridiction des tribunaux du domicile de VIRTO.
virto.es
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, and thanks to those who amended the answer."
47 mins
ne reconnaissent pas la compétence
I agree with your proposal except for "compétence personnelle", "compétence" is good according to me.
Note from asker:
Thank you for helping! |
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
17 hrs
|
disagree |
Daryo
: there is a not so subtle nuance between "not recognising" some jurisdiction [because you don't fancy it] and "not being submitted to ..." because you are entitled to [on the basis of some international convention, or some other agreement with that State]
2 days 18 hrs
|
8 hrs
...ne sont sujets à aucune juridiction...
suggestion
Note from asker:
Thank you for helping! |
Something went wrong...