Glossary entry

English term or phrase:

supper-table

Spanish translation:

mesa

Added to glossary by Mónica Algazi
Nov 26, 2017 10:48
6 yrs ago
English term

supper-table

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
She sat at a splendidly prepared supper-table, with no desire to eat or drink.

Se sentó a cenar en una mesita espléndidamente dispuesta, sin ganas de comer ni de beber ¿¿??

¿Existe algún término español que equivalga exactamente a "supper-table"?

Tipo de documento: Narrativa (s. XIX)
País origen: Inglaterra
País meta: España

Muchísimas gracias
Change log

Nov 27, 2017 15:44: Mónica Algazi Created KOG entry

Discussion

De acuerdo con Kirsten Mesa, no mesita.
MAR SORIA (asker) Nov 26, 2017:
Muchas gracias por tu comentario, Kirsten
Kirsten Larsen (X) Nov 26, 2017:
Yo no usaría el diminutivo "mesita" sino "mesa"..... Aparte de eso, me parece buena la solución tuya.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

mesa

Se sentó a la mesa espléndidamente preparada, sin deseo de comer ni de beber.

Por lo que recuerdo de cuando viví en EUA, bien podría haber sido un almuerzo de domingo, que es la comida principal ese día. Es por eso que evitaría "cena".
Note from asker:
Muchas gracias, Mónica. Un saludo
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
50 mins
Gracias, Bea. ¡Buen domingo!
neutral David South : Si, cierto lo que dices. Pero cuando digo mesa preparada para cenar se refiere a que la mesa está puesta: mantel, cubiertos, copas de vino y agua, dos juegos de platos etc.
4 hrs
Entiendo, David. Saludos.
agree Christian [email protected]
11 hrs
Gracias, Christian. Saludos.
agree JohnMcDove : Se sentó a la mesa... :-)
13 hrs
Gracias, John. ¡Buena semana!
agree Ana Ayala
22 hrs
Gracias, Ana. Saludos.
agree Liliana Garfunkel
1 day 10 mins
Gracias, Liliana. Saludos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
37 mins

Mesa preparada para cenar

No creo que exista un termino, en EU, Canada y mas paises de habla inglesa la cena es la comida principal del dia y el almuerzo suele ser una comida mas pequeña.

Se sentó en una esplendida mesa preparada para cenar,....
Note from asker:
Muchas gracias por tu propuesta, David
Something went wrong...
2 hrs

mesa para cenar

Estaba sentada en una mesa espléndidamente decorada para la cena, pero sin deseos de comer ni de beber nada.
Something went wrong...
2 hrs

tu opción

sin el diminutivo. Como la acción ocurre en Inglaterra, diría que se sentó a cenar en una mesa.
Supper-table en sí no existe en español.
Note from asker:
Muchas gracias, Beatriz, un saludo
Something went wrong...
10 hrs

mesa para cena/comida ligera

Entre las definiciones de "supper" se encuentra:
suuper (evening meal: light) = cena/comida ligera
en la tarde o en la noche:refrigerio; cloloquial:bocado
Podría, entonces, aplicar en este caso
http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=sup...
Something went wrong...
1 day 54 mins

Cena

Mar, me parece acertada tu traducción salvo por el diminutivo: mesita.
Se sentó a cenar en una mesa espléndidamente dispuesta, sin ganas de comer ni de beber.
Note from asker:
Muchas gracias, Fer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search